Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
S TA NI SL A W PODORSKYS ILLUSIONER
inga mustascher. En stor framtand, lik en bete,
i öfverkäken guppade upp och ned då han talade.
— Jag kanske stör, sade han och skrattade,
men mitt ärende berör er såväl som alla de andra
unga. Om ej vi unga hålla ihop äta de gamla upp
oss och nu har jag en idé, som ni strax skall få
del af, ja strax — ha, ha, ha!
Han satte sig på ett bord utan att knäppa upp
ulstern och skrattade än hjärtligare, ögonen
tindrade under den sneda hatten.
Jag bjöd honom en cigarrett, som han tände,
men genast lät slockna.
— Mitt namn är Podorsky, Stanislaw Podorsky
— nej, jag är inte född i Polen, nej då, jag är
svensk — jag är egentligen författare, jag har skrifvit
både dramer, romaner och poesi, en dikt var för
resten införd i en veckotidning för ett halft år sedan
— annars har jag ej ännu publicerat något, hm.
Ni förstår, jag är för ung, ungdom är ett fel...
ha, ha!
Han tände cigarretten.
— Nå, nu har jag en liten konsthandel, ty
min kännedom om konstsaker och smak för
antikviteter är medfödd, och affären går ej så illa, men
hyran är för stor. Jag målar för öfrigt landskap
och har tänkt ge mig in på genre också, kanske
stilleben med (folk vill ha stilleben!) och porträtt.
20
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>