- Project Runeberg -  Belgien /
119

(1916) [MARC] - Tema: War
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - De to Sprog, af Kr. Nyrop, Professor ved Københavns Universitet - III. Flamingant-Bevægelsen fra 1830—1914

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

de to sprog
Alle Fødselsattester udstedes paa Flamsk, selv for
fransktalende Indbyggere, skønt Loven isaadanne ad-
ministrative Sager tillader Anvendelse af begge Sprog.
Alt forflamskes. Flytter en Walloner til Byen, og han
paa Mandtalslisten opfører et Fornavn som Georges
oversættes dette til Jons, og under dette Navn kommer
han til at figurere paa Vælgerlisten.
I Retten benyttes udelukkende Flamsk; i Musæer og
Samlinger og paa offentlige Monumenter fjernes den
franske forklarende Text ellerInskription, som tidligere
fandtes ved Siden af den flamske; i Skolerne er iransk
Genstand for en brutal og meningsløs Forfølgelse.
Saavidt har den blinde Sprogfanatisme drevet det.
Vi er her uden for al sund Fornuft. Thi Antwerpen er
en Handelsby af den allerstørste Betydning, hvor for-
retningsfolk fra den heleVerden søgerhen ior athandle
eller lære at handle, og det Sprog, som benyttes i alle
Forretnings- og Handelssager, er i Almindelighed
Fransk, undtagelsesvis Engelsk eller Tysk, og saa godt
som aldrig Flamsk. At ville trumfe dette sidste Sprogs
Anvendelse igennem overalt i Administrationen og
samtidig lægge alle Hindringer i Vejen for Fransk er
ikke blot en Urimelighed, men ogsaa en himmelraa-
bende Uretfærdighed og en stor praktisk Dumhed.
Var Flamsk tidligere Askepot ved Siden at iransk,
er nu Rollerne nær ved at blive ombyttede; i alt t a d
officielt, og man er derved i Virkeligheden kommet til
at skyde over Maalet. Thi hvor berettiget Flamingan-
ternes Fordringer i flere Henseender maa siges at være,
og hvor betydelige Anstrengelser de har gjort sig for
at omskabe de flamske Dialekter til et brugeligt Litte-
ratursprog, er det dog ganske uomtvisteligt, at Fransk
er et Kultursprog af en saa fremragende Betydning, at
Flamsk ikke kan komme i Betragtning ved Siden at det;
Mon Verden vilde have staaet sig ved, at Flamlaendere
som MAURICE MAETERLINCK, EMILEVERHAEREN, GEOR-
GES RODENBACH og mange andre havde skrevet paa

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Jan 20 16:19:38 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/belgien/0197.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free