- Project Runeberg -  Poems and songs /
39

(1915) Author: Bjørnstjerne Bjørnson Translator: Arthur Hubbell Palmer With: Arthur Hubbell Palmer
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

THE PRINCESS 39

ALONE AND REPENTANT

(TO A FRIEND SINCE DECEASED)

A rrinp I possess, whose whispers just said,
“«God’s peace!” to my night-watching mind.
When daylight is gone and darkness brings dread,
He ever the way can find.

He utters no word to smite and to score;
He, too, has known sin and its grief.

He heals with his look the place that is sore,
And stays till I have relief.

He takes for his own the deed that is such
That sorrows of heart increase.

He cleanses the wound with so gentle a touch,
The pain must give way to peace.

He followed each hope the heights that would scale,
Reproached not a hapless descent.

He stands here just now, so mild, but so pale; —
In time he shall know what it meant.

THE PRINCESS

Tue princess looked down from her bower high,
The youth blew his horn as he lingered thereby.
“«Be quiet, O youth, will forever you blow?
It hinders my thoughts, that would far away go,
Now, when sets the sun.”

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 14:33:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bbpoemsong/0065.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free