Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
fallit. Då detta kungjorts härförarne, var en mening
alles; nu hade de ej annat att göra än rusta sig till slag.
Sändebuden förtalde ock, att Adalsten hade en
ansenlig här, och att han kommit till borgen först samma dag
som de. Då sade jarl Adils:
»Nu sannas mina ord, konung, att I skullen få
pröfva på engelskt svek. Här hafva vi suttit i lång tid
och inväntat alt det folk, de dragit till sig, och torde
deras konung hafva varit fjärran härifrån, när vi kommo
hit. Medan vi legat i ro, ha de samlat härmassor. Nu
är mitt råd, konung, att jag och min broder Ring strax
i natt tåga af med vårt folk. Kanske de på heden nu
känna sig säkre, när de sport, att deras konung är när
dem med så stor här. Så skola vi falla öfver dem, och
när de tagit till flykt, skola de alt mista folk och
sedan varda mindre dristige i slaget.»
Konungen fann detta vara ett godt råd.
»Så fort det dagas», sade han, »skola vi göra vår
här stridsfärdig och sluta oss till eder.»
Då detta blifvit afgjordt, slöts krigsstämman.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>