- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1435

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vikare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



vikare – 1435 – vila

                ten. ~ över darüber|biegen, -schlagen.

        ~ sig, refl. 1. Hans hen veho sig seine Beine

                (Füße) knickten [ein].

                2. F [Gå och] ~ sig

                in die Klappe gehen.

vikare, 1. ⚙ mask Falter m.

                2. se följ.

        -själ, se ringlad själ under 1. själ.

vikar‖iat, -et, -[er], Vertretung,

                Stellvertretung f.

        -iats|arvode, -lats|ersättning,

                Vertretungsgebühr f. -latslkostnad, [Stell-]Vertre-tungskosten

                (pl.). -ie, -n, -r, Vertreter,

                Stell-vertreter ~ tillfällig Aushilfe f. Såsom ~

                vertretungsweise.

        -iera¹, intr. vertreten,

                aushelfen. ~ för ngn e-n vertreten, die Stelle

                 jds vertreten; han tstde för honom äv. er

                versah seinen Dienst,

        -ierande, p. a.

                stellvertretend.

        -lering, se -iaU

viking, -en, -ar, Wiking n. -s, -er,

vikingallbalk, Wikingergesetz n.

        -borg,

                Wikingerburg f. -färd. Wikingerfahrt f.

        -konung,

                Wikingerkönig, Seekönig m.

        -skepp,

                Wikingerschiff n.

        -tid, Wikingerzeit f.

        -tåg,

                Wi-kingerzug m.

vikning, Falten, Umbiegen n. m. TUitkort

                Ein-kneifen n. äv bord Belegen fi. Maskin för

                ~ ⚙ Falzmaschine f.

                vi kon, -et, se åkerbär.

vikt, 1. -er, Gewicht n. tyngd Schwere f.

                ~er äv. Gewichtsstücke.

                2. -en, O, Gewicht

                n. Brutto~ Kohgewicht; död ~ rotes

                Gewicht, ⚓ tote Last, i tra Totholz n; levande

                ~ Lebendgewicht; netto~ Reingewicht;

                specific ~ fys. spezifisches Gewicht,

                Eigengewicht; icke hålla ~en das Gewicht nicht

                haben; sälja efter ~ nach dem Gewicht

                verkaufen; avårag i ~en Gewichtsabzug m;

                förlora i ~ an Gewicht verlieren; väga med

                riktiga ~er mit richtigen Gewichten wiegen.

                3. -en, O, bildl. Wichtigkeit, Bedeutung f.

                Gewicht n. Det ligger mycken (ingen) ~ på

                ea liegt viel (nichts) daran, es ist viel

                (nichts) daran gelegen; fåta (stor) ~ vid

                ngt (großen) Wert auf etw. (ack.) legen; icke

                fåta stor ~ vid ngt e-r S. (dat.) keine

                besondere Bedeutung beimessen; han fåter

                alltför stor ~ vid saken er mißt der (dat.) Sache

                e-n viel zu großen Wert bei; lägga (sfor) ~

                på el. vid ngt (großes) Gewicht auf etw. (ack.)

                legen; lägga på vart ord jedes Wort

                betonen, auf jedes Wort Nachdruck legen;

                vara av von Belang sein, wichtig sein;

                icke vara av ~ f. vara utan ~ von keiner

                Bedeutung a. Wichtigkeit el. von keinem

                Belang sein, unwichtig sein; det är av

                mindre ~ för handeln das ist von weniger

                Wichtigkeit für den Handel; det är för mig

                av stor ~ (jag är mycket angelägen om) es ist mir

                sehr darum zu tun, es liegt mir viel daran;

                det är av största ~ es ist von der größten

                Wichtigkeit el. Bedeutung,

        -bestämning,

                Gewichtbestimmung f.

        -del, Gewichttell m

                (förk. Gew. Tl.).

        -enhet, Gewichtseinheit f.

        -förlust, Gewichts|abgang m. -manko n.

                -abnahme f.

viktig, a. 1. jfr fullrs~ under~.

                2. bildl.

                wichtig, gewichtig, i*. bedeutungsvoll.

                Göra sig sich (ack.) wichtig el. F mausig

                machen, wichtig tun; som gör sig ~

                wichtig|tuend, -tuerisch; det är mycket ~t för

                mig das ist für mich sehr wichtig; det ~aste

                för mig är ... et. mir ist vor allem an ...

                (dat.) gelegen, es liegt mir vor allem an ...

                (dat.); brevet är för ~t för mig för att ...

                der Brief ist mir zu wichtig, um ...; vara

                mindre ~ unwichtig sein,

        -het, Wichtigkeit

                f.

        -hets|makeri, F Wichtigtuerei f.

        -påse, F

                Wichtigtuer m.

                viktillod, [Blei-]Gewicht n.

        -nota, band.

                Gewichtnote f.

Viktor, npr. Viktor m.

        -ia, npr. Viktoria f.

viktoriagrönt, Viktoriagrün n.

viktsanalys, kem. Gewichtsanalyse f.

vikt‖sats, 1. Satz m Gewichte.

                2. post.

                Gewichtastufe f. Brev av första, andra ~

                einfacher, doppelter Brief,

        -skål,

                Gewichtschale f.

        -system, Gewichtssystem n.

        -taxa,

                Gewichtstarif m.

                viktuallebröder, vitaliebröder.

viktua‖etlhandel, Mehl- und Vorkost-,

                Viktu-alien|handel n. bod -handlung f.

        -handlare,

                Mehl- und Vorkost-, Viktualien|händler m.

                -r, pl. Viktualien (pl.).

        -vikt, förr Krämer-,

                Viktuahet|gewicht n.

vikval, zool. Balaenoptera roatrata Zwergwal m.

1. vila, O, Ruhe f. Ausruhen n. uppebåu

                Pause f. Taga [sig] en liten ~ sich ein

                wenig ausruhen; ingå i den eviga ~n zum

                ewigen Schlummer el. zur ewigen Ruhe

                eingehen ; gå till ~ zur Ruhe gehen.

2. vil|a¹, I.intr. ruhen. Vi skola nu låta saken

                wir wollen die Sache jetzt ruhen lassen;

                i den här stolen ~ man bekvämt hier im

                Sessel ruht sich’s behaglich; först ~ litet

                sich erst ein wenig ausruhen; härunder ~r

                ... (på graraten) hier ruht in Gott...; han ~de

                ejf förrän han ... er rastete nicht el. er

                ließ nicht ab el. nach, bis er ...; förslaget

                förklaras -s.nde die Behandlung des

                Vorschlages wird aufgeschoben; processen om

                ... förklaras ~nde das Verfahren bezüglich

                ... bleibt vorläufig ruhen; ~ efter arbetet

                nach (von) der Arbeit ruhen; -e han i frid

                sanft ruhe seine Asche; hans huvud svr mot

                hennes knän sein Haupt lehnt an ihren

                Knien; ~ på ngt (sta) auf etw. (dat.) ruhen el.

                aufstehen; hans blick ~de på mig sein Blick

                ruhte auf mir; hela bördan ~r på mig bildl.

                die ganze Last ruht auf meinen Schultern

                el. auf mix ; slutsatsen på oriktiga

                förutsättningar die Schlußfolgerung ruht el.

                beruht auf falschen Voraussetzungen; taket ~

                på... das Dach ruht auf (dat.) -s, på sina

                lagrar Midi, auf seinen Lorbeeren [aus]ruhen;

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1445.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free