- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1418

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vaskning ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



vaskning – 1418 – vattenbryn

        -maskin, ⚙ grutt. o. kem. Schlämmaschine (vid

                avstavn. Schlämmmaschine) f.

        -ning, Waschen,

                Verwaschen, Schlämmen, Seifen n.

        -tenn,

                Seifenzinn n.

        -tråg, ⚙ Waschtrog m.

vaskulär, a. läk. vaskular.

                vaskverk, ⚙ Schlämmwerk n. m caid

                Goldwåche f.

vasmåleri, Vasenmalerei f.

vasomotorisk, a. vasomotorisch.

1. vass, a. scharf, schneidig.

2. vass, 1. -en, O, bot. Phragmites communis Schilf,

                Schilf-, Teich|rohr n.

                2. -ar, Böhricht

                n. Sitta i ~en och shära pipor ordspr. im

                Rohie el. in der Wolle sitzen, jfr wer im Rohr

                sitzt, hat gut Pfeifen schneiden,

        -arv, la

                våtarv.

        -bank, Röhricht n.

        -bevuxen, -beväxt, p. a.

                schilfbewachsen, röhrig, i högre språk

                schilfbekränzt, schilfumsäumt.

        -betten,

                schilfbewachsener el. röhriger Boden.

vassbuk, zool. Clapea gprattaa Sprotte f.

vasselkur, läk. Molkenkur f.

vasserra, interj. ~ [tre] gewiß, ja wohl, alle

                Wetter.

vass‖het, äv. bildl. Schärfe f.

        -kantig, a.

                scharfeckig.

vassl‖a, I.-an. O, Molken (pl.), Molke f. II*.

        

        ~ sig, refl. molkig werden, -e, -n, O, se -aI.

        -e|kur, se vasselkur.

        -e|ost, se mesost,

        -e|smör,

                1. Molkenbutter f.

                2. Vorbruchbntter f.

        -ig,

                a. molkig.

vass‖pipa, Rohrpfeife f.

        -rugge, Rohr|dickicht,

                -gebüsch, Schilfröhricht n.

        -för, Schilfrohr

                till väggar m. m. Rohrstengel m.

        -starr, s*

                vasstarr,

        -strå, se vasstrå,

        -svingel, se

                vassvingel.

vasstarr, bot. Carex gracilis scharfkantiges Ried,

vasstorv, Schilftorf m.

vasstrå, Rohrhalm m.

vassvingel, bot. scolochloa fostucacea Schwingel-

                schilf

                vassvippa, Schilfrispe f.

vater‖bom, ⚓ Schwingbaum m. Backspiere f.

        -bord, ⚓ Wassergang m.

        -bords|planka,

                Wassergangsplanke f.

        -bords|plåt, ⚙ akeppab.

                Stringerplatte f.

        -skot, ⚓ Wasserschot, Unterleesegel[binnen]schot

                n. -stag, ~

                Wasserstag n.

Vatikan‖en, npr. best. form der Vatikan,

        -konciliet, best. form, kyrkobist. das Tatikanische

                Konzil.

vatikansk, a. vatikanisch. arkivet das

                Vatikanische Archiv,

                watt, S. oböjl. elektr. Watt n. -s,

vatt|en, -net, -, Wasser n. -s, - och om

                mineral-vatten äv. –- , i poesi äv. Flut f. Dag~ offenes

                Wasser; grund~ Grundwasser; bräckt ~

                Brackwasser; dyupt, grunt, hett, hårt, klart,

                ljumt lågt, mjukt, rent, salt, sött, varmt

                ~ tiefes, seichtes, heißes, hartes, klares,

                laues, niedriges, weiches, reines, salziges,

                süßes, warmes Wasser; diamanten är av

                renaste ~ der Diamant ist vom reinsten

                Wasser; rinnande ~ fließendes, rinnendes

                el. lebendes Wasser; tala som ett rinnande

                ~ fließend sprechen, e-e große

                Zungenfertigkeit besitzen; han kan sin läxa som ett

                [rinnande] ~ er hat seine Aufgabe wie am

                Schnürchen, er kann seine Aufgabe wie

                geschmiert; stillastående stehendes el.

                rotes Wasser; allt ~ skall i havet ordspr. wo

                Geld ist, kommt Geld hin, wo Tauben sind,

                fliegen Tauben zu; -net verkar det

                visserligen icke das Wasser tut es nicht allein;

                där får han rst på sin kvarn, se under kvarn]

                han förtjänar icke till katten ordst. er

                verdient nicht das Salz zum Brode; hämta

                Wasser holen; kasta [sitt] ~ F sein Wasser

                abschlagen el. lassen; det är som att slå

                på gåsen, se under gås; taga in ~ a) fylla sitt

                behov ⚓ o. Jftrnr. Wasser einnehmen; b) lacka

                ⚓ Wasser schöpfen, einlassen, machen el.

                ziehen; taga sig ~ över huvudet bildl. sich

                (dat.) zu Viel vornehmen, sich (ack.)

                übernéh-men; ösa ~ Wasser schöpfen; ösa i ett

                såll, se under såll; kry som en fisk i -net, i det

                lugnaste -net gå de största fiskarna, m under

                fisk 1.; fiska i grumligt se fiska; gå i

                ~ om sno o. bildl. zu Wasser werden; lägga

                ngt i ~ etw. in Wasser legen; lägga sill i

                Heringe [ein]wåsern; sätta rosen i friskt

                die Rose in frisches Wasser stellen;

                städers förseende med die Wasserversorgung

                der Städte; sitta på och bröd jur. bei

                Wasser und Brot sitzen, auf Wasser und Brot

                gesetzt sein; till lands och zu Wasser

                und zu Lande; ängen står under ~ die Wiese

                steht unter Wasser; sätta under ~ unter

                Wasser setzen; vid första öppna ~ band, bei

                Eröffnung der Schiffahrt, beim ersten

                offenen Wasser; hålla sig över -net sich über

                Wasser halten,

        -aktig, a. wåserig, wäßrig. wasserhaft,

        -aktighet, Wåserigkeit,

                Wäßrigkeit f.

        -aloe, bet. Stratiotes aloides Wassersäge f.

        -ande, mytol. Wassergeist m.

        -andern, se

                strand

        -klo, -avdunstning, Wasserverdunstung f.

        -avgift, Wasser|taxe, -abgabe f.

        -avledning,

                Entwåserung, Wasserableitung f.

        -avlopp,

                Wasser|ablauf, -abfluß m.

        -avlopps|låda,

                Entwåserungskasten m.

        -avlopps|för,

                Wasser-ablaufsrohr n.

        -back, Wasserback f (n).

        -bad, kem. Wasserbad n.

        -balja, Wasserwanne f.

        -ballast, ~ Wasserballast m.

        -barometer, fys.

                Wasserbarometer n (m).

        -bassäng, se

                bassäng.

        -behov, Wasserbedarf m.

        -behållare,

                Wasserbehälter m.

        -beskrivning, retens~

                Wasserbeschrelbung, Hydrographie f.

        -bl, zool.

                Wasserträger m. Drohne f.

        -blandad, p. a.

                wasserhaltig, wåserig, wäßrig,

        -blink, bot.

                Hettonla palustris Wasserfeder f.

        -blåsa,

                Wasserblase f.

        -blått, Wasserblau n.

        -bläddra,

                Wasserblåchen n.

        -brist, Wasser|mangel m.

        -not,

                -armut f.

        -brock, läk. Wasserbruch m. -bryn.

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1428.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free