- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1336

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tåt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



tåt – 1336 – tältkamrat

tåt, -en, -ar, F, Schnnr f. Bindfaden m. jfr 2.

                sträng 3.

tåtel, -n, O, bot. 1. aira Schmiele f. Krus~ a.

                flexuosa Wald Schmiele; tuv-, täht~ a. eaespitosa

                Rasenschmiele.

                2. Weingaertneria. Borst~ w.

                canescens Silbergras n.

                3. Molinia. Blå~ M.

                coerulea Pfeifengras n.

                4. Holcus. Len~ H. mollis

                weiches Honiggras; ludd~ n. lanatus wolliges

                Honiggras.

                5. Airopsis. Vit~ A. caryophyllea

                Nelkenschmiele a. praecox frühzeitige

                Schmiele.

tå‖trampare, veter. Zehentreter m.

        -trampning,

                veter. Zehentreten n.

tått, se tott.

                tåvägg, hos hast Zehenwand f.

täck, a. 1. anmutig, hübsch, nett, niedlich.

                Det ~a könet das schöne Geschlecht, die

                Frauen, das weibliche Geschlecht; ett

                leende ein anmutiges Lächeln.

                2. föråldr. Gudi

                ~ Gott gefällig,

täck‖a², (-te, -t,) tr, 1. decken, bedecken, -t

                veranda geschlossene Veranda; två begrepp

                ~ varandra zwei Begriffe decken sich; den

                ena figuren -er sig med den andra mat. e-e

                Figur deckt die andere el. ist der anderen

                deckend; växten är -t av dyup snö die Pflanze

                ist mit tiefem Schnee bedeckt; ~ talcet das

                Dach decken; återtåget den Rückzug

                decken, för ngn e-m; ~ bordet med en duk

                den Tisch mit e-m Tischtuch bedecken; hela

                kroppen -tes med filtar der ganze Körper

                wurde mit Tüchern bedeckt; med tegel

                mit liegeln decken.

                2. hand. decken. Mitt

                behov är -t mein Bedarf ist gedeckt;

                omkostnaderna die Kosten decken el. bestreiten;

                ~ sina trattor minst 8 dagar före

                förfallotiden seine Tvatten mindestens 8 Tage vor

                Verfall decken, seinen Tvatten ... Deckung

                geben. – Med beton. adv. ~ om

                umdekken. ~ till bedecken, zudecken, ~ över, bo

                ~ till, dölja verdecken, bemänteln,

        -ande, I.

                p. a. deckend.

                II. s. ~ av omkostnaderna

                m. m. Bestreitung el. Deckung f der Kosten

                m. m.; jfr -ning.

täckare. Halv~ Halbkutsche, Chaise f; hel~

                Landauer m.

täck|as¹, (pres. -[e]n,

        -tes, intr. dep. 1. behaga

                gefallen, ngn e-m.

                2. värdigas geruhen. Hans

                Majestät har -ts Seine Majestät haben

                geruht; ni -tes erinra Eder Sie dürften sich

                erinnern; ni -es skämts.Sie belieben zu

                scherzen,

                täckblad, Deckblatt n.

täckbåge, Stepprahmen m.

täck‖dika¹, tr. lantbr. dränieren, ~ med

                gärds-lar mit Stangendräns trockenlegen,

        -dike,

                lantbr., Dr än m. -s, -s, Drängraben m.

                gedeckter Graben,

        -dikes|öga, lantbr. Mündung f

                der Dräns,

        -dikning, lantbr. Dränage,

                Dränierung f.

        -diknings|för, lautbr. Dränröhre f.

täcke, -n, Decke f. sång~ Bettdecke f. boisttr

                Deckbett, Oberbett n. Plumeau n. -s, -s,

                Stickat ~ Steppdecke; icke sträcka ut benen

                längre, än ~t räcker ordst. sich (ack.) nach der

                Decke strecken; spela under ~ med ngn

                bildl. mit e-m unter e-r Decke spielen,

                stekken el. sein. Jfr

täckelig, a. föråldr. gefällig, ngn e-m.

        -het, föråldr. Gefälligkeit f.

täckelse, -t, -r, Hülle f Schleier, Vorhangm.

                ~t föll (vid avtäckande av monument) die Hülle

                fiel; ~t föll från mina ögon bildl. die Hülle

                fiel von meinen Augen; draga ett över ngt

                bildl. e-n Schleier über etw. (ack.) ziehen; taga

                ~t från ngns ögon bildl. e-m die Augen

                öffnen, högre språk die Hülle von den Augen jds

                wegziehen,

täckfjäder, zool. Deckfeder f.

täckfoder, Steppdeckenfutter n.

täckfärg, mål. Deckfarbe f

täckgjord, Deckengurt m.

täckglas, Deckglas n.

täckhet, Anmut, Hübschheit, Nettigkeit,

                Niedlichkeit f

                täck‖hinna, natarv. Deckhaut f.

        -mantel, bildl.

                Deckmantel m. Till för als (zum)

                Deckmantel für (von); under religionens,

                vänskapens ~ unter dem Deckmantel der Religion,

                der Freundschaft.

täckning, 1. Decken, Bedecken n.

                2. band.

                Dekkung f. Sända ngn ~ e-m Deckung el.

                Anschaffung machen; sörja för ~ i rätt tid

                für rechtzeitige Deckung Sorge tragen; till

                av ... zur Deckung med gen.

täcksläde, Schlitten m mit Verdeck,

                Kutschenschlitten,

täckstickning, Steppen n von Decken,

täck‖vagn, Kutsche f.

        -vingad, zool. Deckflügler

                m.

        -vinge, zool. Flügeldecke f. Deckflügel m.

täkt, -en, -er, 1. Grube f. Sand-, ste~ Sand-,

                Stein|grube.

                2. Sammeln, Einsammeln n.

1. tälj|a², (-de, -t,) tr. o. intr. skära schnitzen,

                schnitzeln, schneiden. – Med beton. adv. ~ av,

                ~ bort abschneiden, abschnitze[l]n. ~

                sonder zerschneiden, in Stücke schneiden, ~ ut

                ausschneiden, ausschnitze[l]n.

2. tälj‖a², (-de o. äv. talde, -t o. äv. talt) tr.

                föråldr. rakna zählen,

        -are, mat. Zähler m.

täljetok, -en, -ar, F Schildbürger m.

tälj‖kniv, Schnitzmesser n. Skära guld med

                r~ar ordst. Gold wie Heu haben,

        -ning,

                Schnitze[l]n n.

täljsten, min. Topfstein m.

        -s|gryta,

                Topfsteintopf m.

        -s|ugn, Topfsteinofen m.

täljyxa, Zimmeraxt f.

tält, -et, Zelt n. i högre språk äv. Gezelt n.

                Sjuk~ Krankenzelt; slå upp, taga ned ett ~

                ein Zelt aufschlagen, abbrechen,

        -a¹, intr.

                1. ein Zelt (Zelte) aufschlagen.

                2. vistas i tau

                in Zelten lagern,

        -duk, Zelt|tuch n.

                -leinwand f.

        -gata, ⚔ Zelt-, Lagerigasse f.

        -hydda,

                Zelthütte f.

        -kamrat, Zelt|genoß, -kamerad

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1346.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free