Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - taga ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
taga – 1237 – taga
e-e Schürze, ein Halatuch limbinden; ~
på sig alla ordnar alle Orden anlegen;
på sig skridshorna die Schlittschulle
anschnallen; ~ på sig ett skärp e-e Schärpe
umbinden el. um den Leib binden; ~ på
sig svart äv. Schwarz anlegen; ~ på sig
en åmbetsmin e-e Amtsmiene aufstecken;
b) bildl. ~ ngt på sig etw. auf sich (ack.)
nehmen; ~ på sig allt ansvar alle
Verantwortung auf sich nehmen; jag -er det på
mig . ich nehme es auf meine Kappe;
~ på sig för mycket zu viel auf sich el.
auf seine Schultern laden.
28. ~ sönder
auseinandernehmen, zerlegen.
29. ~ tillI.
fr. a) nehmen, till agt annat hinzunehmen; b)
använda. Hon tog till för mycket tyg till
klänningen sie ließ zuviel Stoff zum Kleide
draufgehen; ~ till för starka uttryck zu
starke Ausdrücke anwenden; c) ~ ngn till
sig e-n zu sich nehmen; ~ till sig föda
Nahrung zu sich nehmen; Gud har -it honom
till sig Gott hat ihn zu sich genommen; det
här tyget -er lått damm till sig dieser Stoff
nimmt leicht Staub a.n]föremålet-er lätt till
sig fuktighet der Gegenstand nimmt leicht
Feuchtigkeit an; ~ mod till sig sich
ermannen, sich aufraffen, sich (dat.) ein Herz
fassen; hon tog allt sitt mod till sig och...
sie nahm all ihren Mut zusammen und ...;
d) tillgripa angreifen, zu Hilfe nehmen; e)
~ till ett för högt pris e-n zu hohen
Preis verlangen; ~ till en för hög siffra
e-e zu hohe Zahl angeben.
II. intr. a)
tillväxa, ökas zunehmen, sich vermehren,
wachsen, steigen, größer el. stärker werden; ~
till i förstånd an Verstand zunehmen; ~ till
i växten biwi ~ aufschneiden; b) börja. Hon tog
till att gråt a sie begann zu weinen.
30.
tillbaka zurücknehmen; förmå ngn att
tillbaka sin avskedsansökan e-n zur
Zurücknahme seines Entlassungsgesnches bewegen;
tillbaka sitt löfte, sitt ord äv. sein
Versprechen, sein Wort zurückziehen; ~ en
motion tillbaka pari, e-n Antrag zurückziehen;
ett steg tillbaka e-n Schritt zurücktreten
el. zurücktun; ~ tillbaka varor Waren
wieder-, zurück|nehmen.
31. ~ undan (bort)
fort-, weg|nehmen, »para, gömma sparen.
32. ~
under kort. e-e niedrigere Karte zugeben, jfr
~ inunder.
33. ~ upp aufnehmen, lyfta upp
aufheben, ta upp nedifrån herauf-, hinauf|heben,
bära upp herauf-, hinauf|bringen, om tid o. d. kråra
in Anspruch nehmen; ~ upp sig, se ~ sig;
upp byxorna (vika upp) die Hosen
aufstreifen cl. aufkrempeln; ~ upp en dörr i en mur
e-e Tür in e-e Mauer brechen; ~ upp en kjol
(lyfta upp) e-n Rock aufnehmen el. uppikorta
aufschürzen; ~ upp knuten den Knoten auflösen;
~ upp ett lån e-e Anleihe aufnehmen el.
machen; ~ upp den falina manteln bildl. den
gefallenen Mantel aufheben; ~ upp en maska
e-e Masche [wieder] aufnehmen; ~ upp nät
fläk. Netze einholen; ~ upp potatis lantbr.
Kartoffeln ausnehmen, ausscharren el. F
ausbuddeln; upp potatis, rovor m. m. lantbr.
Kartoffeln, Rüben m. m. ausmachen; upp en psalm
ein Lied anstimmen; ~ upp skatter Steuern
erheben; ~ upp en sten m. m. e-n Stein m. m.
aufheben el. aufnehmen; upp striden med
ngn den Kampf mit e-m aufnehmen; ~ upp
stridshandsken bildl. den Fehdehandschuh
aufnehmen; upp tråden i berättelsen bildl.
den Faden der Erzählung wieder aufnehmen;
~ illa upp übel aufnehmen, für ungut
nehmen, F schief el. krumm nehmen; tag det inte
illa upp nimm mir’s nicht übel, nichts für
ungut; ~ väl upp gut, günstig el. beifällig
aufnehmen; upp på en lista, i en
förening in e-e Liste, in e-n Verein aufnehmen;
~ upp ngt på räkningen etw. mit in die
Rechnung aufnehmen; ~ upp en fråga till
behandling e-e Frage zur Verhandlung aufnehmen;
~ upp en fråga till besvarande sich (ack.) der
(dat.) Beantwortung e-r Frage unterziehen,
sich (ack.) an die Beantwortung e-r Frage
machen; målet -es icke upp till prövning jur. der
Kläger wird mit der Klage abgewiesen;
upp ngt ur fickan etw. aus der Tasche [hervor]ziehen
el. herausnehmen, jfr upp~.
34.
ur a) herausnehmen. ~ ur kärnorna ur
körs-bår m. m. Kirschen m. m. aussteinen; ~ ur
nyckeln den Schlüssel abziehen; ~ ur ngn
hans åsikter F e-n von seiner Ansicht
abbringen; b) ur fläckar, se ut; c) slakt.
ausschlachten, ~ ur gås m. m. Gänse m. m.
ausnehmen; d) se urringa.
35. ~ ut
heraus-, hinaus|nehmen, -holen, -tragen, bära
ut heraus-, hinaus|bringen, draga ut ausziehen,
Tälja ut auswählen, fläckar d. vertilgen,
wegnehmen. ut ur ngt ans etw.
herausnehmen; som kan ut herausnehmbar;
ut sina besparingar på banken seine
Spareinlagen von der Bank abheben; ~ ut fläc
kar Flecke ausmachen; ~ ut fläckar på ngt
etw. von Flecken reinigen; ~ tit fläcken på
rocken den Fleck aus dem Rock machen, den
Fleck aus dem Rock entfernen; ~ ut gåtor
Rätsel lösen, raten el. erraten; ut
innanfönstren die Doppelfenster herausnehmen; ~ ut
sitt kapital ur en affär seine Gelder el.
Kapitalien aus e-m Geschäfte ziehen; ~ ut kulor,
patroner ur gevär Kugeln, Patronen ausziehen;
~ ut ett musikstycke på pianot ung. die Melodie
auf den Tasten zusammensuchen; ~ ut patent
på ngt ein Patent auf etw. (ack.) nehmen el.
lösen; ~ ut sin rätt sein Recht geltend
machen ; ~ ut satsdelar e-n Satz zergliedern;
~ ut Stegen tüchtig zuschreiten; ~ ut
stämning, se stämning 2; ~ ut en tand e-n Zahn
[aus]ziehen; ~ ut ett belopp genom efterkrav
hand. e-n Betrag nachnehmen el. durch
Nachnahme erheben; ut i förskott,
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>