- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1148

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - stanna ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



stanna – 1148 – stappla

                hemma zu Hause bleiben; det ~r oss emellan

                es bleibt unter uns; i förbindelse hos, till

                ngn e-m (sehr) verbanden sein, e-m zu

                (großem) Dank verpflichtet sein;

                misstanken ~de på honom der Verdacht blieb

                auf ihm sitzen; jag ~de med mitt val på

                detta ich entschied mich el. erklärte mich

                hierfür; på hotellet im Hotel bleiben;

                hur länge ämnar ni ~ på denna plats i wie

                lange beabsichtigen Sie an diesem Orte zu

                bleiben el. zu verweilen? 2, 000 man ~de på

                slagfältet bildl. 2, 000 Mann blieben auf dem

                Schlachtfelde; han ~de hela kvällen på

                slottet er blieb den Abend über im Schlosse;

                [kvar] till middagen zu el. über Mittag

                [da]bleiben, zum Essen dableiben; ~ över

                natten übernåchten, die Nacht über (bei

                e-m) bleiben el. sein, sein Nachtquartier (bei

                e-m) aufschlagen; ~ över sommarn

                tibersömmern; ~ över vintern überwintern; han har

                ~ här över vintern er hat den Winter hier

                zugebracht.

                2. upphöra med en rorelse

                steh[e]n-bleiben, Halt machen, innehalten, om has

                tar, Tagnar o. d. halten, anhalten, om palsen,

                samfärdsel m. m. stocken. Kusk, ! halt,

                Kutscher! hjärtat ~r vid döden das Herz steht

                still; mitt hjärta mir stockt das Herz;

                klockan ~r die Uhr steht; klockan har ~t

                die Uhr ist stehengeblieben; pulsen ~r der

                Puls stockt ; taget vid Xf hält der Zug

                bei ⚔ [an]? få ngn, ngt att ~ e-m, e-r S. Halt

                gebieten; låta vagnen ~ den Wagen halten

                lassen; ~ liksom fastväxt wie angewurzelt

                stehenbleiben; här skola vi ~ vid låning o. a.

                hier wollen wir stehenbleiben el. Halt machen,

                bis hierher wollen wir lesen m. m.; varför ~

                vi här i warum halten wir hier? han ~de i

                sitt arbete er hielt in seiner Arbeit inne; ~

                mitt i arbetet mitten in der Arbeit anhalten;

                ~ (plötsligt) i sitt tal in ~er Rede stocken; ~

                i växten im Wachstum zurückbleiben, im

                Wachstum gehemmt werden, verkrüppelt el.

                verkrümmert werden, verkrüppeln,

                verkrümmern; ~ på halva vägen auf halbem Wege

                stehenbleiben; det (kostnaden m. m.) skulle

                sålunda vid kr.... es würde somit bei Kr.., .

                Bein Bewenden haben; ~ vid gissningar es

                bei Vermutungen bewenden lassen; det ~de

                vid hotelsen es blieb bei der Drohung; han lät

                det icke endast vid tomma ord, utan ... er

                ließ es nicht bei leeren Worten allein

                bewenden, sondern ... ; för den här gången får det ~

                vid en tillrättavisning es soll diesmal mit e-m

                Verweise sein Bewenden haben; han ~de icke

                härvid, utan (fortiatte sin förklaring) er begnügte

                sich nicht hiermit, das genügte ihm nicht el.

                er ließ es damit nicht sein Bewenden haben,

                sondern . . .; därvid ~r det för i dag

                dabei el. damit hat es für heute sein

                Bewenden; låta det ~ därvid es dabei el. damit

                bewenden lassen.

                3. om vätskor, se stelna.

                II. tr. hejda anhalten, Wndra hemmen, ⚙ mask

                stillsetzen. blodet das Blut stillen, ~

                driften ⚙ den Betrieb abstellen, ~ hjultn

                die Räder anhalten; ~ kvarnen die Mühle

                anhalten; ~ ett tåg, en vagn e-n Zug,

                e-n Wagen zum Stehen bringen. – Med

                beton. adv. ~ av ins Stocken geraten, stocken,

                abbrechen, aufhören; arbetet ~r av die

                Arbeit hört auf; handeln ~r av der Handel

                gerät ins Stocken; regnet ~r av der Regen

                hört auf; samtalet ~de av das Gespräch el.

                die Unterhaltung kam el. geriet ins Stocken

                el. bräck ab el. stockte; stormen ~r av der

                Sturm legt sich, ~ borta wegbleiben. ~

                efter ngn hinter e-m zurückbleiben, ~ kvar

                bleiben, zurückbleiben; annars hade jag

                kvar ich wäre sonst dageblieben

                (hiergeblieben); något av barnet (något barnslig t) har

                ~t kvar hos honom etwas vom Kinde ist an

                ihm haften geblieben; ~ kvar på sitt rum in

                el. auf seinem Zimmer bleiben, ~ ute a) i

                det fria draußen bleiben; b) bliva borta

                ausbleiben. ~ över till ... bis ...

                bleiben el. warten,

        -ande, Bleiben n. av ett tig.

                håt, motor Anhalten n.

stannfågel, zool. Standvogel m.

stanniol, -en, O, Stanniol n. Zinnfolie f.

        -blad,

                Stanniolblatt n.

        -kapsel, Stanniolkapsel f.

        -papper, Stanniolpapier n.

1. stans, -en, -ar, yt ⚙ Stanze f. äv. Stempel

                m.

2. stans, -eti, -er, metr. Stanze f.

stans‖a¹, tr. ⚙ stanzen,

        -bord,

                ⚙ Durchschlags-tisch m.

        -maskin,1. Stanzmaschine f.

                2.

                Lochmaschine f.

stap|el, -ein, -lar, 1. heg Stapel m. Lägga i en

                ~ auf e-n Stapel setzen, aufstapeln. 2.⚓

                Stapelm. Gå av ~n vom el. von Stapel laufen;

                när mitt nya företag har gått av ~ bildl.

                wenn mein neues Unternehmen vom Stapel

                gelaufen ist; löpa av ~ vom Stapel laufen;

                många båtar löpa av ~n för att segla till

                S. viele Boote werden vom Stapel gelassen,

                um nach S. zu segeln; stå på auf Stapel

                liegen.

                3. fys. Galvanisk ~ galvanische Säule

                f; Voltas ~ voltalsche Säule.

                4. skrift Strich

                m.

        -artikel, Stapel|artikel m. -wäre f.

        -avlöpning, Stapellauf m.

        -block,

                Stapel|block, -klotz m.

        -bädd, el. Helling m. -s, -e,

                Helling f. Helgen m.

        -ort, -plats, Stapel|ort,

                -platz m. -rätt[ighet], Stapel|gerechtigkeit f.

                -recht fl.

        -stad, Stapelstadt f.

        -vara,

                Stapel gut n. wäre f.

stapl|a¹, tr. ~ [upp] aufstapeln, .

                aufspeichern, aufschichten, ~ ved, bräder Holz,

                Bretter aufstapeln.

        -ing, Auf|stapeln n.

                -Stapelung f.

stappla¹, intr. 1. gå osåkert stolpern, straucheln,

                i högre språk Wanken, ~nde och svag schwach

                und schwankend; med ~nde steg mit

                unsicheren el. schwankenden Schritten; ~ i

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1158.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free