Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - otam[d] ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
otam[d] – 890 – otur
ein Wörtchen mit e-m zu sprechen haben;
jag har ännu ngt med er Sie haben bei
mir noch etwas auf dem Kerbholz; jagr har
intet ~ med er ich habe mit Ihnen nichts
zu schaiEen.
otam[d], a. ungezähmt, wild.
otandad, p. a. om sågbiad ungezähnt,
otid. I ~ zur Unzeit; i tid och ~ jederzeit,
zur Zeit und Unzeit, wenn (ob, wo) es
angebracht ist oder nicht.
otidig, a. 1. unzeitig. Detta år skämt
dieser Scherz ist übel angebracht.
2. oförskämd
unverschämt, grob. Han uppförde sig ~t
mot mig er betrug sich ungebührlich gegen
mich,
-het, Unverschämtheit, Grobheit f.
otillbörlig, a. ungebührlich, ungehörig,
ungeziemend, unziemlich,
-het, Ungebühr,
Ungebührlichkeit, Ungehörigkeit,
Unziemlichkeit f.
otillfredsställ‖ande, p. a. unbefriedigend,
ungenügend.
-d, p. a. unbefriedigt. ~ längtan
m. m. äv. ungestillte Sehnsucht m.
otillförlitlig, a. unzuverlåsig,
-het, Unzuver-
låsigkeit f.
otillgänglig, a. unzugänglich, som man ej kan
närma sig unnahbar, om vägar unfahrbar,
ungangbar, unpassierbar, om Tägar, trakter
unwegsam. stigar unwegsame Pfade;
~ vägar unfahrbare el. ungangbare Wege;
~ för höner, medlidande Bitten, dem
Mitleid unzugänglich,
-hei, Unzugänglichkeit,
Unnahbarkeit, Unwegsamkeit f. ~ för skäl
Unzugänglichkeit f. für Gründe. Jfr föreg.
Otillräcklig, o. unzureichend, unzulänglich, äv.
betyg ungenügend,
-het, Unzulänglichkeit f.
otillräknelig, a. unzurechnungsfähig,
-het,
Unzurechnungsfähigkeit f.
otillständig, a. ungebührend, ungebührlich,
unziemlich, unziemend. -het.
Ungebührlichkeit f. äv. Unziemlichkeit f.
otillat‖en, p. a.,
-lig, a. unerlaubt, unzulåsig,
unstatthaft.
-lighet, Unzulåsigkeit f.
otillämplig, a. unanwendbar,
-het, Unanwend-
barkeit f.
oting, Unding n.
otjänlig, a. ungeeignet, im. undienlich, ~a
medel ungeeignete Mittel; ~ näring
unzweckmäßige el. ungeeignete Nahrung;
för hälsan der Gesundheit unzuträglich;
kött ~t till människoföda zum Genuß für
Menschen, für den menschlichen Genuß el.
zum menschlichen Genuß untaugliches
Fleisch,
-het, Ungeeignetheit,
Unzweckmä-fligkeit f. ibl. Undienlichkeit f.
Otjänst, Undienst m. Göra ngn en ~ e-m e-n
schlechten el. üblen Dienst erweisen, med
mit, durch,
-aktig, a. undienstfertig,
ungefällig.
-bar, a. om personer dienst|untauglich,
-unfähig, om saker unbrauchbar,
-barhet,
Dienst|untauglichkeit, -Unfähigkeit,
Un-brauchbarkeit f; jfr föreg.
otjärad, p. a. ungeteert.
otoll‖t, -en, -er, läk. Otolith m. -[e]s o. -en, -e o.
-en,
-logi, -[e]n, O, läk. Ohrenlehre f.
otrev‖lig, a. unangenehm, obehaglig unbehaglich,
ungemütlich. Detta är en högst historia
das ist e-e höchet unangenehme el. F e-e
böse .Geschichte; en ~ människa ein
unangenehmer el. os|mpatisk ungemütlicher Mensch;
~t rum unfreundliches el. ungemütliches
Zimmer; ~t utseende, räcker unfreundliches
Aussehen, Wetter; han kände sig mycket ~
er fühlte sich sehr unbehaglich; det är
mycket för mig es ist mir sehr
unangenehm.
-lighet, Unannehmlichkeit,
Unbehaglichkeit, Unfreundlichkeit f.
-nad,
Unbehaglichkeit, Ungemütlichkeit f.
otro, 1. Unglaube m.
2. se -[genyiet. -g]en, a. 1.
troiös untreu, ibl. ungetreu, avfällig abfällig.
Vara, bliva ~ mot ngn, ngt e-m, e-r S. untreu
sein, werden.
2. ej troende ungläubig. De -na
die Ungläubigen, -[gen]het, Untreue f.
-lig,
a. utglaublich, unglaubhaft, enorm unerhört.
Det gränsar till det ~a es geht ins el. grenzt
ans Unglaubliche,
-lighet, Unglaublichkeit
f.
-s|anda, Geist m des Unglaubens.
otryckt, p. a. ungedruckt.
otrygg, a. unsicher,
-het, Unsicherheit f.
oträngjd, p. a. I -t mål ohne Not, unnötig,
i otid zur Unzeit, zur unrechten Zeit.
otröskad, p. a. ungedroschen.
otröstlig, a. untröstlich, untröstbar. Vara ~
över ngt über etw. (ack.) untröstlich sein,
-het, Untröstlichkeit f.
Ottila, 1. -an, O, Frühe f. I ~n in der Frühe,
frühmorgens; stiga upp i früh aufstehen.
2. -an, -or, se ottesång.
-e|fågel, F
Frühaufsteher(in) m (f). -e|kry. Vara ~ F ein
Frühaufsteher sein,
-e|sång, -en, -er, äv. -ar, hos
prote-stanter Früh|gottesdienst m.
-predigt, -kirche
f. hos katoliker Frühmesse, [Früh-]Mette f.
ottoman, -en, -er, 1. turk Ottomane m.
2. soffa
Ottomane f.
-[i]sk, a. ottomanisch. (O)~a
porten die Hohe el. Ottomanische Pforte;
(O)~a riket das Ottomanische Reich.
otuggad, p. a. ungekaut, nicht zerkaut. Svälja
maten die Speise ganz (ohne zu kauen)
hinunter-, herunter|schlucken.
otukt, Unzucht, Unzüchtigkeit f. Föröva
Unzucht treiben,
-ad, p. a. ungezüchtigt, om
träd unbeschnitten,
-ig, a. unzüchtig.
-ighet,
Unzüchtigkeit, Unzucht f.
-s|synd, Sündes f.
der Unzucht,
otur, Unglück, Mißgeschick n. Unstern m.
F Pech n. ~[en] förföljde honom överallt
das Unglück verfolgte ihn überall; ~ i spel,
tur i kärlek ordst. Veoh im Spiel, Glück in
der Liebe; han har med sig till mig ex
bringt mir Pech; han hade han träffade
ingen hemma äv. er hat es schlecht getroffen,
niemand war zu Hause; dtt är en märkligot
med ... es schwebt ein eigentümlicher Un-
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>