- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
847

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - nålstolskram ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



nålstolskram – 847 – när

                dioica zweihäusiges B-led.

        -stolskram,

                Hausier|~aref, -kram m.

        -sträck,väv. Nadelstab-,

                Schrauben|strecke f.

        -styng, Nadelstich m.

        -s|udd, Nadelspitze f.

        -sutur, läk.

                umgeschlagene Naht.

        -säv, bot. Heleocharis acicularis

                nadelförmige Simse,

        -slöga, Nadelöhr -[e]s, -e,

        -vals,väv. Nadelwalze f.

                nånsin, F, se någonsin.

nåt, -en, el. -et, -[ar], 1. fog Fuge f. ⚓ i däck Naht f.

                Driva ~en die Nahten besuchen el.

                dichten.

                2. se 1. not

                2.

                3. ⚙ på skodon, ⚓ söm i segel

                Naht f.

        -hake, ⚓ Naht-, Werk|haken m. -la¹,

                tr. ⚙ steppen.

        -lare, ⚙ Stepper m.

        -lersk|a,

                -an, -or, ⚙ Stepperin f.

        -ling, ⚙ Steppen n.

                snöre, ⚙ saaeim. Nahtschnur f.

nåväl, interj. nun, nun denn.

näbb, -en o. äv. -et, -ar o. Schnabel m.

                Hänga ~ F den Kopf hängen lassen; var

                fågel sjunger efter sin ~ jeder Vogel singt,

                wie ihm der Schnabel gewachsen ist, ofta ich

                spreche (er spricht m. m.), wie mir (ihm m. m.),

                der Schnabel gewachsen ist; försvara sig

                med ~ar och klor sich mit Zähnen und

                Klauen wehren; blek om F kåeweiß.

näbb‖a, -an, -or, F Jungfer Naseweis f.

        -ad,. a.,

                i sms. geschnäbelt, schnäb[e]lig.

        -as¹, intr.

                dep. 1. om fåglar sich SChnäbeln.

                2. F gnabbas

                sich zanken, sich kabbeln, med ngn mit e-m.

        -djur, zool. Ornithorhynoba. anatinas Schnabeltier n.

        -flöjt, mus. Flageolett -[e]s, -e,

        -formig,

                a. schnabelförmig, geschnäbelt,

        -gädda, 1.

                zool. Beione Homhecht m. Vanlig b. vulgaris

                gemeiner Hornhecht, Hornfisch,

                Grünknochen m.

                2. F Jungfer Naseweis f. -ig, a.

                schnippisch, naseweis.

        -ighet, Naseweisheit

                f.

        -lik, a., se -förmig,

        -mus, zool. Sore*

                Spitzmaus f. Allmän s. vulgaris Waldsp.;

                alp~ s. aipinus Alpensp.; dvärg~ s. pygmæus

                Zwergsp.

        -nagel, zool. [Horn-]Nagel m.

        -sik,

                Kool. Coregonus oxyrbjncbus Schnäpel m.

        -sländor,

                pl. zool. Panorpida Schnabelfliegen (pl.).

        -spets,

                Schnabelspitze f.

        -val, zool. Hyperoodon diodon

                (rosträtas) Dögling, Entenwal m.

näck‖blad, -blomster, se -ros b),

        -bröd, ss

                marieka.

Näcken, best. form, mytol. der Nix.

näckros, bot. a) Nympbæa Seerose, Wasser-,

                See|lilie Nordlig ~ n. candid* glänzende

                Seerose; vit N. alba Weiße Seerose, weiße

                Mummel, b) Nuphar Teichrose, Mummel,

                Nixblume f. Dvärgn. pumlium kleine Mummel;

                gul ~ N. luteum gelbe Seerose,

        -växter, bot.

                Nympbæaceæ Seerosengewächse (pl.).

näktergal, -et, -ar, Nachtigall f.

        -s|drill, s]

        -sång,

                Nachtigallen|öchlag, -gesang m.

nämligen, adv. nämlich, i början av sats äv. und

                zwar, denn.

nämn‖a¹, -t,) tr. 1. benämna, kalla nennen,

                benennen. ~ ngn vid namn e-n mit Namen

                nennen; ~ ngn, ngt vid dess rätta namn e-n, etw.

                beim rechten Namen nennen.

                2. omtala, omnämna

                erwähnen, meddela mittellen, säga sagen, anföra

                anführen. Den (det) -da äv. der (die, das)

                gefragte, betreffende, fragliche, namhaft

                gemachte, oben|erwähnte, -genannte; nämn

                det inte för ngn sagen Sie es niemand[em];

                han ville icke ~ sin stallbroders namn er

                wollte seinen Spießgesellen nicht nennen

                el. namhaft machen; utan att ~ sitt namn

                ohne Nennung seines Namens; han -de

                ingenting därom er sagte mir (uns m. m.)

                nichts davon; som nedan -t wie unten

                erwähnt, bemerkt el. gesagt; han blev icke

                -d med ett ord es wurde seiner mit keinem

                Worte gedacht, er wurde (es wurde seiner)

                mit keinem Worte erwähnt; av litterära

                alster äro att ~... an literarischen

                Erzeugnissen sind zu nennen.... 3, utnämna

                ernennen.

        -ande, 1. Nennen n. Nennung f.

                2.

                Erwähnung f.

                3. Ernennung f. jfr föreg.

        -are, mat. Nenner m. Gemensam Haupt-,

                General|nenner.

        -bar, a. nennbar.

nämnd, -en, -er, 1. vid domstol a) Schöffen (pl.),

                ß) Schöffengericht n.

                2. utskott Ausschuß m.

                Kommission f. i sht i kommunalförvaltning

                Deputation f.

        -e|man, vid häradsrätt Schöffe m.

                Beisitzer m am Amtsgericht, jfr häradsrätt.

nämnvärd, a. erwähnenswert, nennenswert,

                beachtenswert, der Rede wert,

nän|nas¹, (pre; -ns, -des, -ts) tr. o. intr. dep. es

                übers Herz Idingen, es über sich gewinnen

                el. bringen. Det -ns han ej das kann er nicht

                über sich el. über sein Herz bringen, er ist

                nicht dazu zu bewegen; ?ian -ns ej göra det er

                kann es nicht übers Herz el. über sich

                bringen, dies zu tun; han -ns ej äta sig mätt er

                getraut sich nicht, sich sätt zu essen.

näpen, a. niedlich, nett, ~ artig,

        -bei,

                Niedlichkeit, Nettjheit, -igkeit f.

näppeligen, adv. schwerlich, kaum,

                näps‖a, (-te, -t,) tr. strafen, züchtigen, ~ ngn

                med ord e-m e-n Verweis geben, e-m e-e Rüge

                erteilen, för wegen, -t, -en, O, Strafe,

                Züchtigung f. med ord Verweis n. Rüge f.

när, I.adv. 1. i rumsbet. nära nahe. Från ~ och

                fjärran von nah und fern; göra ngn för

                ~ (göra skada, förtret) e-m etw. zuleide tun;

                göra, komma, träda ngn för ~ (förolämpa) e-m

                zu nahe treten el. kommen; träda ngns ära

                för der Ehre jds zu nahe treten; nu

                är det lika ~ igen F nun ist es wieder

                ebenso weit.

                2. uttryckande inskränkning. På en ~, så ~

                som på en bis auf e-n; han är 25 år på en dag

                ~ er ist 25 Jahr weniger e-n Tag, ~s fehlt

                noch ein Tag bis zu seinem

                25. Geburtstage;

                icke på längt ~ bei weitem nicht, lange nicht;

                så fast, beinahe; han hade så ~ brutit

                benet er hätte sich (dat.) beinahe das Bein

                gebrochen, äv. es fehlte nicht viel, so hätte

                er sich das Bein gebrochen; han hade så ~

                dött er wäre beinahe gestorben, er war nahe

                daran zu sterben, er war dem Sterben nah;

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0857.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free