Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - ljusalf ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ljusalf – 720 – Ijnv
sprida nytt ~ över ngt neues Licht über etw.
(ack.) verbreiten; föra ngnhakom ~et e-n
hinters Licht führen; kabel för elektriskt ~
Lichtkabel n; bringa i ~et etw. ans Licht
bringen el. fördern; draga fram i ans
Licht ziehen; std i ~et för ngn e-m im
Lichte stehen; sid i ~ et för sig själv sich (dat.)
selbst im Lichte stehen; stå i rätt, skevt ~
in rechtem, schiefem Lichte stehen; ställa
sin skönhet i dess rätta seine Schönheit
in das rechte Licht setzen; sätta ngt i sitt
rätta, sitt fördelaktigaste, ett falskt ~ etw.
ins rechte, in das beste, in ein ;falsches
Licht setzen; hålla mot ~et ans (gegen das)
Licht halten; läran om ~et Lichtlehre
stig ur för mig geh mir aus dem Lichte;
arbeta, studera vid ~ bei Licht arbeiten,
studieren.
2. lysande el. till belysning avsett föremål
Licht n. -s, -e o. äv. -er, Ett paket ~ ein
Paket Lichter; ett vetenskapligt e-el.euchte
der Wissenschaft; låta sitt lysa sein Licht
leuchten lassen; släcka das Licht löschen
el. auslöschen; stöpa Lichte ziehen; han
är inte något stort ~ er ist kein großes Licht;
de äro icke några stora ~ sie sind keine
großen Lichter; sätta sitt under en skäppa
sein Licht unter den Scheffel stellen; tända
~ Licht machen el. anzünden; som tända ~
kerzengerade.
II. a. hell, klar, i högre språk
licht. Det är ljusa dagen es ist heller el.
hoher Tag, es ist heller, lichter (hellichter)
Tag; mitt på ~a dagen am hellen Tage; se
ngt i en ~are dager etw. in rosigerem Lichte
erblicken; klänningens färg bryter av
mot den mörka väggen das Hell des Kleides
sticht gegen das Dunkel der Wand ab; ett
~t huvud ein heller Kopf; ~ hy helle
Gesichtsfarbe; hår helles el. blondes Haar;
en ~ idé ein guter Gedanke; ~ levertran
blanker Lebertran; stå i låga lichterloh
brennen, in hellen Flammen stehen; du är
mig en ~ pojke F du bist mir ein nettes el.
schönes el. saubres Früchtchen el. e-e nette,
schöne el. saubre Pflanze; ~are tider
bessere el. günstigere Zeiten; kava ~a
utsikter günstige el. starkare glänzende
Aussichten haben; hava sina ögonblick om sjuka
lichte Augenblicke haben; ~t öZ helles Bier;
det börjar bli ~t es fängt an hell zu werden;
utsikterna kunde icke just kallas die
Aussichten waren nicht gerade rosig zu nennen,
-alf, Lichtelfe m. iron. saubrer Zeisig m. m.
-arm, Leuchterarm, Wandleuchter m.
-bad,
Lichtbad n.
-behandling, Lichtbehandlung f.
-bild, Licht-, Projektions|bild n. Föredrag
med ~er Lichtbildervortrag m.
-bit,
Licht|stumpf, -Stummel m.
-blå, a. hellblau,
-brand,
[Licht-]Schnuppe f.
-brun, a. hellbraun,
-brunn, byggn. Lichtschacht m.
-brytande,s, fys.
lichtbrechend,
-brytning, fys. Lichtbrechung f.
-båge, elektr. Lichtbogen m.
-dunkel, mål.
Schattenlicht, He‖dunkeln,
-effekt,Licht|effektm,
-Wirkung f.
-enhet, Lichteinheit f.
-fabrik,
Licht-, Kerzen|fabrik f.
-fenomen,
Lichterscheinung f.
-flod, Lichtstromm,
-fläck,Licht-fleck m.
-form, Lichtform f.
-förnimmelse,
Lichtempfindung f.
-garn, Licht-, Docht|garn
n. -gestalt, Lichtgestalt f.
-glimt, Lichtstrahl
m.
-grå, a. hellgrau,
-grön, a. hellgrün,
-gul, a. hellgelb,
-gård, ark. Lichthof m.
-handlare, Lichthändler m.
-hav, Lichtmeer
n.
-het, Helligkeit, Helle f.
-huvud, 1.
Blondkopf m.
2. bildl. heller Kopf. Han är
icke just något ~ er ist gerade kein großes
Licht el. keiner von den Klügsten,
-hårig,
a. blondhaarig.
-institut, Lichtheilanstalt f.
-kastare, Scheinwerfer m.
-klädd, a. hell
gekleidet.
-knekt, Licht-, Leuchter knecht m.
-knippe, Lichtbündel n.
-krona,
Kronleuchter m.
-källa, Lichtquelle f.
-känslig, a.
vetens~ lichtempfindend, fotogr.
lichtempfindlich.
-lagd, -lett, a. hell, blond,
-lockig, a.
blondlpckig.
-lätt, a., se -lett.
-manschett,
Lichtmanschette f.
-mätare, Lichtmesser
m.
-na¹, intr. hell werden, heller werden,
gry dämmern. Hans ansikte ~de sein
Gesicht klärte sich auf, hellte sich auf el.
heiterte sich auf; det ~r es (das Wetter)
klärt sich auf el. hellt sich auf; utsikterna
~ bildl. die Aussichten bessern sich; jfr
klarna,
-ning, 1. gryning Dämmerung f.
2.
svagt sken Schimmer m. bildl. Lichtstrahl m.
förbättring Besserung f.
3. i skog Lichtung f.
-omstrålad,. a. licht umstrahlt,
-pipa,
Leuchtertülle, Tülle f.
-punkt, Lichtpunkt m.
-reflex, Lichtreflex m.
-röd, a. hellrot,
-sax.
Licht|putze, -schnäuze, -[putz]schere f.
-saxbricka, Lichtputzschale f.
-skare, -skarn,
Lichtschnuppe f.
-sken, Lichtschein m.
Licht n. Vid bei Lichte,
-skygg, a.
lichtschen. -skygghet. Lichtschen f.
-skärm,
Lichtschirm m.
-släckare, Löscher m.
Lösch|horn, -hütchen n.
-spridning, Lichtzerstreuung
f.
-stake, Leuchter m.
-stark, a. hell,
-strimma, Lichtstreifen m.
-stråle, Lichtstrahl m.
-ström, Lichtstrom m.
-stump, Licht|stumpf,
-Stummel el.
-styrka, Lichtstärke f.
-stöpare,
Lichtzieher m.
-stöpning, Lichtziehen n.
-svag,
o. (om stjärnor) schwach.
-talg, Lichttalg m.
ljust|er, -ret, -, Fischgabel f.
ljustjuv, Dieb el. Räuber wi (am Kerzendocht).
ljuslllra¹, tr. (mit der Fischgabel) stechen.
-ring, Fischstechen n.
ljus‖tryck, Lichtdruck m. -trycksmaskin, ⚙
Lichtdruckmaschine f. -vel(e, Docht m.
-veksgarn, ⚓ Wiegengarn n. Laternendocht
m.
-våg, Lichtwelle f.
-år, astr. Lichtjahr n.
-öppning, byggn. Lichtöffnung f.
ljut|a¹, (ljöt, -it; tr. ~ döden den Tod erleiden.
ljuv, a. lieblich, süß, anmutig, hold, holdselig,
traut, glädjande freudig, yederkvickande
erquikkend. ~t och Itil Freude und Leid, m. Süß
––––
¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>