- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
696

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lasta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



lasta – 696 – latitudinär

                gesalzener Häute; ~en har förshjutit sig die

                Ladung ist übergegangen; intaga Ladung

                einnehmen, på ca ort nach.

                2. börda, tyngd, skuld

                Last f. Till för edert konto hand. zu Ihren

                Lasten, zu Lasten Ihrer Rechnung; lata ngt

                komma sig till ~ sich (dat.) etw. zu Schulden

                (zuschulden) kommen lassen; han har låtit

                mycket komma sig till ~ äv. er hat viel auf

                dem Kerbholz; ligga ngn till ~ e-m zur Last

                fallen el. liegen; lägga ngn ngt till last e-m

                etw. zur Last legen, bildl. e-m etw. aufbürden

                el. F aufhalsen.

                3. synd Laster n. Girighetens

                das Laster des Geizes; vara hemfallen åt

                alla möjliga ~er alle Laster an sich (dat.)

                haben; vara hemfallen åt en ~ e-m Laster

                ergeben sein.

        -a¹, tr. o. intr. 1. eg. laden. ~

                och lossa ein- und ausladen, be- und

                einladen; ~ ett fartyg ein Schiff beladen el.

                befrachten; fartyget ~de blandat gods das

                Schiff nahm e-e gemischte Ladung ein; ~

                styckegods Stückgüter laden; ~ en vagn e-n

                Wagen beladen; dyupt ~d ⚓ tief geladen; högt

                ~d vagn hochbeladener Wagen; vagnen var

                tungt ~ad der Wagen war schwer beladen; ~d

                med paketer mit Paketen beladen; ~ ett

                fartyg med varor Waren auf ein Schiff laden;

                fartyget ~r på s. das Schiff liegt in Ladung

                nach S.; ~ säd på ett fartyg ein Schiff

                mit Getreide beladen; ~ varor på

                Hamburg Waren nach Hamburg verladen; ~

                ngt från båtarna på skeppet etw. aus den

                Kähnen ins Schiff laden.

                2. järnv. tragen.

                Vagnen ~r 200 ton der Wagen trägt 200

                Tonnen, Ladegewicht n 200 Tonnen.

                3.

                klandra tadeln, häda låtern. – Med beton. adv.

                tSf av a) varor frin en vagn abladen; b) från ett

                fartyg ausladen. ~ in einladen, i in (ack.);

                ~ in varor på ett skepp Waren in ein

                Schiff einladen, om umladen. ~ ur

                ausladen.

        -ageplats, Ladungsplatz m. vor lossning

                äv. Löschplatz m.

        -are, 1. Lader m. aviastare

                Ablader, Befrachter m.

                2. kinndrare, smädare

                Låterer m.

        -automobil, Lastkraftwagen m.

        -bar,

                a. lasterhaft,

        -barhet, Lasterhaftigkeit f.

        -brygga, Kai m. -s, -e el. -s,

        -bål, Lastschiff

                n.

        -djur, Lasttier, Saumtier n.

        -dragare, 1. se

                föreg. 2 Lastschiff n.

        -dryg, a. ~ ladefähig,

        -dryghet, ⚓ Ladefähigkeit f Raumgehalt n.

                Ladungsräumigkeit f.

        -elig, a. låterlich,

        -eligen, adv. se föreg. Tala ~ om ngn e-n låtern,

        -emottagare, band. [Waren-]Empfänger,

                Ladungsempfänger m.

        -full, a. laster|haft, -voll,

        -fyllnad. Till ~ hand. zur Komplettierung der

                Ladung,

        -gammal, a. steinalt, uralt, ururalt.

lasting, -en, O, tyg Lasting m. -s, -s,

last‖ka, , Laderampe f.

        -linje, ⚓ Lade[wasser]-linie f.

lastning. Laden, Einladen n. ~ och lossning

                Ein- und Ausladen, se- und Entladen n;

                lastens ~ och lossning ⚓ Einnehmen und

                Löschen der Ladung ligger under

                ~ på S. das Schiff liegt in Ladung nach S;

                det under ~ liggande fartyget das in Ladung

                begriffene Schiff; ~s- och

                lossningsanordningar Lade- und Löschvorrichtungen,

        -s|krän, ⚙ Verlade|kran m. -brücke f.

        -s|plats,

                Ladeplatz m.

last‖penningar, pl. ⚓ Ladekosten, Lastengelder

                (pl.).

        -port, ⚓ Ladepforte f.

        -pråm, Prahm

                m. Schute f

        -rum, Laderaum m (Vorder-,

                Hinter-, Unter|raum m).

        -vagn, Lastwagen m

                h

        -ångare, Last-, Fracht|dampfer m.

        -åsna,

                Lastesel m.

        -ägare, Eigner el. Eigentümer m der

                Güter (der Ladung).

lasur, -en, -er, 1. sten Lasur m. -s, -e,

                2. färg,

                lasering Lasur f.

        -blå, a. lasurblau,

        -färg,

                Lasurfarbe f

lat, a. faul, träge. Ben ~e får aldrig brått

                förr än om kvällarna ordspr. wenn der Tag

                geht zu Ende, regen die Faulen die

                Hände.

        -a¹ sig, refl.,

        -as¹, dep. intr. faulenzen,

                faul sein,

        -bänk, Faul|bank f. -bett n. Ligga

                på ~jen, se -sida.

latent, a. latent, gebunden.

låter, 1. Manieren (pl.), Betragen,

                Benehmen n.

                2. åtbörder Gebärden (pl.).

Lateranen, npr. der Lateran.

laterna. ~ magica Later|na magi|ca f pl. -nae

                -cae, Zauberlaterne f.

lathet, se lättja.

laths, pl. Latten (pl.)

lathund, 1. latmask Faulpelz, Faulenzer m.

                2.

                hjälpreda a) översättningsbok EselsbrÜcke f. b) för

                räkning Rechenkuecht, Faulenzer n. c) radpapper

                Linienblatt n.

latin, -et, O, Latein n. das Lateinische. Lära

                sig Lateinisch lernen; skola, som (icke)

                har (lateinlose) lateintreibende Schule; jm

                ~ auf Latein, im Lateinischen,

        -are, -n,

                Lateiner m. Han är en god ~ äv. er leistet

                tüchtiges im Lateinischen, -er, -w, -, Latiner

                m.

        -isera¹, tr. latinisieren.

        -ism, -en, -er,

                Lati-nism|us m. -, -en,

        -klass, Lateinklasse f.

        -linje,

                ung. klassische el. humanistische Abteilung.

                Gå [på] ~ in die lateinische el. [real]gymna-siale

                Klasse gehen,

        -lärare, Lehrer m im

                Lateinischen.

        -läroverk, Gymnasium n.

                Lateinschule f.

        -segel, lateinisches Segel,

        -sk, a.

                lateinisch. bokstäver lateinische

                Buchstaben; ~ stil lateinische el. römische Schrift,

        -skola, Lateinschule f.

        -skrivning, lateinisches

                Exerzitium (Extemporale).

latitud, -en, -er, geogr. Breite, Latitüde f.

                Kor-rigerad, observerad, räknad, uppnådd ~

                verbesserte, beobachtete, gegiaste, erreichte

                Breite; skillnad i Breitenunterschied m;

                under SO’’ nordlig ~ unter <J0³ nördlicher

                Breite (förk. nörd. Br. el. n. B.).

        -bestämning,

                Bestimmung f der Breite,

        -cirkel, Breiten-,

                Parallel|kreis m.

        -grad, Breitengrad m.

        -inarier, -n, -, Latitudinarier m.

        -inär, a. las

                titudinal.

––––

¹ ² ³⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0706.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free