- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
613

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - klockare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



klockare – 613 – klosterfolk

                ist noch nicht sieben; ~ år en kvart, halv,

                tre kvart es ist ein Viertel, halb, drei

                Viertel; ~n av 5 minuter över 6 es ist 5 Minuten

                über (nach) sechs; min ~ av 9 es ist nenn

                nach meiner Uhr; ~ år mera ån jag trodde

                es ist später, als ich geglaubt habe; draga

                upp en ~ e-e Uhr aufziehen; stalla ~n die

                Uhr stellen; ställa ~n fram, tillbaka die Uhr

                vor-, nach[stellen; tåget går ~n i, so der Zug

                geht um halb zwei, üämvägsmän, resande m. m.)

                eins dreißig; mitt tåg går ~n 6, n f. m. (e.

                m.) mein Zug fährt um 6 Uhr 17 Minuten

                Tormittags el. morgens el. früh (nachmittags

                el. abends); han kom ~n ett er kam um

                eins el. um ein Uhr; han kom 12 på

                natten er kam um zwölf Uhr nachts; han

                kom hem ~ ett på natten er kam des

                Nachts um eins el. um ein Uhr nach Hause;

                han kom 5 [på] eftermiddagen, 9

                förmiddagen er kam um fünf Uhr

                nachmittags, um neun Uhr vormittags; han kom kl.

                ½ 4 e. m., ¾ på 8 f. m. er kam um halb

                vier nachmittags, um drei Viertel [auf] acht

                vormittags; jag kommer till er strax efter

                ~n 8 ich komme kurz nach 8 [Uhr] el. einige

                Minuten nach 8 [Uhr] zu Ihnen;före, tnewiof,

                efter ~n 8 vor, gegen, nach acht Vhv ]förstå

                sig på ~n T. om barn die Uhr kennen; se på

                ~n nach der Uhr sehen; han har arbetat

                ända till ~ s. från 8 till 12 er hat bis

                um 8 [Uhr], von acht bis zwölf gearbeitet;

                punktlig, regelbunden som ~ pünktlich,

                ~ regelmäßig wie e-e Uhr.

klockare, -n, Küster, Kantor m.

                klockar‖fap, skämts, (alter) Küster, ~ skall

                allting bestyra ordspr. ung. Väterchen soll alles

                tun; ja, wenn er (m. m.) nicht [da] wäre 1

                wenn ihr ihn (m. m.) nicht hättet i

        -gård,

                Küsterhof m. -katt. Kår som en ~ verliebt

                wie ein alter Kater, -kärle~ En liten ~

                e-e kleine Anhänglichkeit; hava en liten ~

                för ngn e-e kleine Schwäche für e-n haben,

                für e-n eingenommen sein, e-n gern haben,

                klock‖armband, Uhrenarmband w.

        -blomstrig,

                a. bot. glockenblütig.

        -boett, Uhrgehäuse

                n.

        -bytare, betrügerischer Uhrenhändler, P

                Uhrennepper m.

        -djur, zool. Glockentierchen

                n.

        -dyna, Uhrkissen n.

        -ficka, Uhrtasche f.

        -fodral, Uhrgehäuse n.

        -formig, o.

                glockenförmig.

        -galge, ⚓ Glockengalgen m.

        -gjutare,

                Glockengießer m.

        -gjuter|, Glockengießerei

                f.

        -gjutning, Glockengießen n.

        -gods,

                Glocken|metall, -gut n. -speise f.

        -kedja,

                Uhrkette f.

        -kläpp, Glocken|klöppel, -Schwengel

                m.

        -kvarn,gruvt. Glockenmühle f.

        -ljung, bot.

                Erica Tetralix Glockeuheide f

        -lod, Uhrgewicht

                n.

        -malm, Glockenerz n.

        -ren, a. glockenhell.

        -ringning, Glockengeläut[e] n.

        -skojare, se

                -bytare.

        -slag, Glockenschlag m. På ~et mit

                dem el. auf den Glockenschlag,

        -spel,

                Glokkenspiel o.

        -stapel, Glockenturm m.

        -stol,

                Glockenstuhl m.

        -sträng, Klingel|zug m.

                -schnür f. Dra f ~en die Glocke ziehen,

        -ställ, Uhrhalter m.

        -växter, pl. bot.

                Campsnula-eeae Glockenblumengewächse (pl.).

Klodvig, npr. Klodwig, Chlodwig m.

klo‖dyvel, zool. Nepa cinerea Wasser|skorpion n.

                -Skorpionwanze f.

        -fibla, bot. Crepis Feste f.

                Blågrön o. virs~ Wegfeste; borstig ~ c.

                -etosa Borstenfeste; skånsk ~ c. biennis

                Wiesenfeste; vanlig ~ o. teotomm Grundfeste,

        -formig, a. klauenförmig.

klok, a. 1. i allm. klug, äv. gescheit, besonnen.

                Bliva ~are av skadan durch den Schaden

                gewitzigt werden; han har inte blivit ~are

                genom de nederlag han hittills lidit er ist

                durch seine bisherigen Niederlagen noch

                nicht gewitzigt worden; (icke) bliva i|, på ngn,

                ngt aus e-m, e-r (dat.) S. (nicht) klug werden;

                göra klug tun el. handeln; du skulle göra

                om du... du Würdest klug daran tun, wenn

                du, ..; man gör ~ i ... man tut klug daran

                ...; är du du ? du bist wohl nicht recht

                gescheit, bist du nicht bei Tröste? han år

                icke riktigt ~ er ist nicht recht gescheit el.

                nicht recht klug, es ist bei ihm nicht ganz

                richtig, F er ist nicht recht bei Tröste, bei

                ihm ist’s im Oberstübchen nicht ganz

                richtig, starkare bei ihm ist ein Sparren los; nåta

                gång skall jag vara ~are das nächste Mal

                werde ich klüger sein el. will ich besser

                aufpassen, äv. ich will mir’s merken ärinte

                ~are för det ich bin dadurch um nichts

                klüger; ~t nog klugerweise

                2. kunnig i läkekonst o. d.

                ~ gubbe Kurpfuscher, Quacksalber m. kluger

                Mann; ~ gumma kluge Frau, ap&kvinna

                Wahrsagerin f.

        -het, Klugheit f. äv. Gescheitheit,

                Besonnenheit f.

        -skap, -en, O, Klügelei f.

k|upp|a, -an, -or, ⚙ Kluppe f.

klor, -en, O, kem. Chlor n. -al, -en, O, Chloral

                n.

        -förening, Chlorverbindung f. -id, -en, -er,

                kem. Chlorid n. -it, -en, -er, min. Chlorit m.

                Chloritschiefer m.

        -kalk, Chlorkalk m.

        -oform, -en, O, Chloroform n.

        -oformera¹, tr.

chloroformieren, -ofyll, -et, O, kem.

                Chlorophyll, Blatt-, Pflanzen|grün n.

        -syra, kem.

                Chlorsäure f.

        -syrad, a. chlorsauer, -ur, -en,

                -er, kem. Chlorür n.

        -väte, kem.

                Chlorwasserstoffsäure, Salzsäure f.

klosett, -en, -er, Klosett n. -[e]s, -e el. -a.

        -papper, Klosettpapier n.

kloss, -en, -ar, Klotz m.

k|oss|a, -an, -or, Frosch m.

klossritning. Zeichnen n nach geometrischen

                Körpern.

klost|er, -ret, Kloster (o uttalas längt) n. Gå i

                ~ in ein el. ins Kloster gehen, om kvinnor rt.

                den Schleier nehmen; sätta i ~ in ein el. ins

                Kloster stecken, bringen el. sperren,

        -arbete,

                Klosterarbeit f.

        -broder, Klosterbruder m.

        -byggnad, Klostergebäude n.

        -cell,

                Klosterzelle f.

        -disciplin, Klosterzucht f.

        -folk,

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0623.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free