Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - honungssäck ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
honungssäck – 502 – hopp
Honigsauger m.
-säck, bot. Honig|blase f. -magen m.
-söt, a. honigsüß,
-vatten, Honigwasser n.
-äpple, Honig-, Süß|apfel m.
hop, -en, -ar, I.Haufe[n] m. äv. Menge f. om
djur o. människor äv. Schwarm n. Eudel n.
Rotte f. En hel ~ e-e [ganze] Menge, e-e große
Anzahl; det hostar en ~ [med] pengar
kostet e-n Hanfen Geld; den simpla ~en der
gemeine Haufe; de kommo i stora ~ar sie
kamen in dichten el. hellen Haufen.
II. adv. I ~,
se ihop.
-a¹, tr. häufen, an-, auf|häufen. ~ bevis
på bevis Beweise auf Beweise häufen; ~de
göromdl sich häufende Geschäfte; skatter,
ägodelar Schätze, Güter an-, auf|häufen,
aufspeichern ; ~ stenar äv. Steine aufschichten;
~ grus på en plats Schutt auf e-m Platze
anhänfen,
~ sig, refl. sich anhäufen, sich
häufen, om pengar äv. sich ansummen.
Vattnet ~r sig das Wasser staut sich; här
ha skatter sig hier haben sich
Schätze angehäuft. – [Obs. Sms. med hop, som här
saknas, sökas under enkla verbet jämte partikeln ihop
el. tillsammans],
-addera, ᆯ tr.
zusammenaddieren.
-ande, Häuf|en, Anhäuf|en n. -ung f;
jfr hopa. ~ av blod, telegram m. m.
Anhäufung von Blut, Depeschen m. m.; ~ av
konsonanter, av particip Häufung von
Konsonanten, Partizipien,
-arbeta, se arbeta ihop.
-binda, se binda ihop.
-bindning, Zusammen-,
Zu|
-binden, Verschnüren n.
-bita, se bita ihop.
-biten, p. a. zusammengebissen,
-blanda, se
blanda ihop.
-blandning, Vermischung,
Vermengung f. förväxling Verwechselung f. se
blandning,
-bringa, -bunta, -bylta, se bringa m.
m. ihop.
-båda, ᆯ tr. zusammenberufen,
-dikta, -draga, se dikta, draga ihop.
-dragen,, a.
zusammengezogen, förkortad verkürzt,
abgekürzt.
-dragning, Zusammenziehung f.
för-kortning Ver-, Ab|kürzung f.
-fall|en, p. a.
zusammen|gefallen, -geschrumpft, -na kinder,
ögon eingefallene Wangen, Augen,
-filtad,
p. a. verfilzt, wirr,
-filtning, Zusammenfilzen n.
-flyta, ᆯ intr. zusammenfließen,
ineinanderfließen, bildl. verschmelzen, -flytning.
Zusammen-, Ineinander|fließen n. bildl.
Verschmel-z|en n. -ung f.
-flytta, se flytta ihop.
-flyttning, Zusammen-, Aneinander|rücken n.
-fläta, se fläta ihop.
-flätning, Zusammenflechten
n. bildl. Verflecht|en n. -ung f.
-foga, se foga
ihop.
-fogning, Zusammen-, Ineinander-,
Aneinander|fügung f.
-frysa, se frysa ihop.
-frysning, Zusammenfrier|en n. -ung f.
-fälla, se
fälla ihop.
-fällbar, a. zusammenlegbar, zum
Zusammen-, Zu|klappen. ~ stol Klappstuhl
m; ~ säng Klappbettstelle f; ~ skärm
Klappschirm m.
-fällning, Zusammen-,
Zuklappen n.
-fåta, ᆯ tr. verkleben,
zusammenheften, sy -nähen,
-föra, -fösa, se föra m. m.
ihop.
-gjor|d, p. a. erfunden, erdichtet. Det
är bara -t das hast du dir (hat er sich m. m.)
zusammengereimt,
-gjuta, se sammangjuta.
-gjutning, se sammangjutning.
-gro, -gröta, -gyttra, se gro m. m. ihop.
-gyttring,
Zusammenballung f m. m., se gyttring.
-jämka, se
jämka ihop.
-jämkning, Zusammenrücken n.
bildl. Ausgleich m. Ausgleichung f.
-klibbning. Zusammenkleben n. ~ vid varandra
Aneinanderkleben n.
-klistra, ᆯ tr.
verkleben, se klistra ihop.
-klämning,
Zusammen|klemmen,
-drücken, -quetschen n.
-knipen, p. a. zusammengekniffen. -knipning.
Zusammenkneifen n.
-knyta, se knyta ihop.
-knytning, Zusammen|knüpfen, -binden n.
-knäppa, se knäppa ihop.
-knäppande, a) ar
rock o. d. Zuknöpfen n. b) av händerna Falten
n.
-kokad, p. a. erdacht, ersonnen,
erfunden.
-kokning, Zusammen|kochen, -brauen
n.
-kommen, p. a. Bra, dåligt ~ gut,
schlecht gemacht (geschrieben, gemalt,
komponiert m. m.).
-koppla, se koppla ihop.
-koppling, Zusammenkoppeln n. i dål. bet.
Verkuppelung f.
-krumpen, p. a. zusammen-,
ein|geschrumpft, zusammengekrümmt. En~
gammal kärring ein
zusammengeschrumpftes el. dialekt, verhutzeltes altes Weib, dial. e-e
alte Hutzel,
-krup|en, p. a. zusammengekauert.
Sitta ~ kauern, [sich] hocken; de sutto -na
omkring elden sie kauerten ums Feuer,
-krympt, p. a. zusammen-, ein|geschrumpft,
om tyg eingelaufen,
-körd, p. a.
zusammengefahren, hopad gehäuft, angesammelt,
-lappning, [Zusammen-]Flicken, Ausbessern n.
-leta, -limma, se leta m. m. ihop.
-limning,
Zusammenleimen n.
-linda, -lägga, se linda,
lägga ihop.
-läggning, Zusammenlegen, se
lägga ihop, vikning Zu-, Zusammen|falten n.
-läkning. Ver-, Zu|heilung f. ärrbildning
Vernarbung f.
-lödning, Verlöt|en n. -ung f.
-nita, ᆯ tr. vernieten.
1. hopp, I.-et, Sprung m. F Hops m.
Huvud~ (från trampolin) Kopfsprung; taga
ett ~ e-n Sprung machen; ett genom
fönstret ein Sprung zum Fenster hinaus;
~ över ett dike Sprung über e-n Graben;
i ett ~ mit e-m Sprunge.
II. interj. hopp,
hops.
2. hopp, -et, O, Hoffnung f. om auf med ack.
Sviket ~ getäuschte Hoffnung,
Enttäuschung; uppgiva allt ~ alle Hoffnung
aufgeben; bygga sitt enda ~ på ngn seine
einzige Hoffnung auf e-n bauen;fåta sitt ~
vid, sätta sitt ~ till ngn, ngt seine Hoffnung
auf e-n, etw. setzen; giva ngn ~ om ngt e-m
Hoffnung auf etw. (ack.) machen el. geben;
en ung man som ger gott ~ om sig ein
vielversprechender Jüngling, ein Jüngling, der
viel verspricht; göra sig ~ om ngt sich auf
etw. (ack.) Hoffnung machen; hava, hysa
om, leva i ~et om Hoffnung haben, die
Hoffnung hegen; högre språk der (gen.) Hoffnung
leben; i ~ att snart få det nöjet in der
Hoffnung, daß ich bald das Vergnügen haben
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>