Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - förkristen ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
förkristen – 390 – förlisning
förkristen, a. vorchristlich.
förkroppning, ⚙ byggn. Kröpfung, Verkröpfung
förkropps‖güa¹, tr. verkörpern,
verkörperlichen.
-ande, Verkörperung f.
förkross‖a, tr. zerknirschen,
-ad, p. a.
zerknirscht. sande, p. a. niederschmetternd,
erdrückend, ~ bevis erdrückende Beweise;
~ underrättelse niederschmetternde
Nachricht.
-else, O,
-ning, Zerknirschung f.
förkrymp‖a, tr, o. intr. verkrüppeln, -t, p. a.
verkrüppelt, verkümmert, krüppel|ig, -haft.
zwerg|ig, -haft. Bliva ~ äv. verkümmern,
verkrüppeln,
förkunn‖a, tr. ver-, an|kündigen, teol.
predigen. Änglarna ~de Jesu födelse die Engel
verkündigten die Geburt Jesu; ~ Guds ord
Gottes Worte verkünd[ig]en. .
-ande, Ver-,
An|kündigung f. -are. Verkündiger m.
-else,
-n, O, teol. Verkündigung f.
förkunskap, Vorkenntnis f. ~er äv.
Vorbildung f.
förkväv‖a, tr. ersticken. av ersticken vor
(dat.).
-ning, Erstick|en -ung f.
förkyl‖a, tr. erkälten. Man blir lätt -d man
erkältet sich leicht; jag har blivit -d ich
habe mich erkältet; jag har -t min mage ich
habe mir den Magen erkältet, sig, refl.
sich (ack.) erkälten, sich (dat.) e-e Erkältung
zuziehen,
-ning, Erkältung f. -ningssjukdom,
Erkältungskrankheit f.
förkämpe, Vorkämpfer(in) m (f).
förkän‖ning, Vor|ahnung f -gefühl n.
-empfindung f. Hava en av ngt äv. etw.
vorempfinden, vorher-, voraus|empfinden,
-sia,
Vorgefühl n. se äv. föreg.
förkärlek, Vorliebe f. för für.
förkättr‖as tr. verketzern,
-ande, -ing,
Verketzerung f.
förköp, 1. Vorkauf m. Gå ngn i ~ e-m
zuvorkommen.
2. teat. Vorverkauf m. Utan ohne
Aufgeld el. Aufzahlung,
förköpa sig, refl. sich überkåufen.
förköps‖byrå, teat. Tageskasse f.
-förhöjning, teat.
Vorverkaufs-, Vormerk|gebühr f.
-pris, Preis
m an der Tageskasse,
-rätt, Vorkaufsrecht n.
förladdning, Vorladung f.
1. förlag, -) -et, kem., tekn. Vorlage f.
2. förlag, (- -) -et, 1. förr&d, lager Vorrat m.
Lager n. Hava ngt på ~ etw. vorrätig haben,
etw. auf Lager habengå i för ngn sich
mit e-r Vermögenseinlage an dem
Handelsbetriebe jds beteiligen, e-m Geld zu e-m
Unternehmen vorschießen el. vorstrecken,
Geld in ein Geschäft geben.
2. bokförlag
Verlag m. Utge en bok på sitt ~ ein Buch in
Verlag nehmen; hohen är utgiven på N. ~
Söners ~ das Buch ist im Verlage von N. &
Söhne el. bei N. å Söhne erschienen; på
eget ~ im Selbstverlage,
-s|artikel, Verlags-
fr artikel m.
-s|bokhandel, Verlagsbuchhandel
m.
-s|bokhandlare, Verlagsbuchhändler m.
-s|givare, se -s|man.
-s|kapital, Betriebskapital
n.
-s|katalog, Verlagskatalog m.
-s|man, 1.
Teilhaber m. stiller Teilnehmer, kapitalstark
kapitalkräftiger Teilhaber. Bliva ngns ~, se
gå i förlag för ngn under
2. förlag, 1.
2. se
bokförläggare,
-s|rätt, Verlagsrecht n.
-s|förelse, -s|verksamhet, Verlagstätigkeit f.
förlam‖a¹, tr. lähmen, ngns verksamhet m. m. äv.
lahm legen. Vara som ~td av häpnad vor
Staunen starr sein,
-as, dep. intr. gelähmt
~ werden, erlahmen,
-ning, Lähmung f.
förled‖a¹, tr. verleiten, verführen,
-ande, I.p. a.
verführerisch.
II. s. Ver|leitung, -führung f.
-are, Ver|leiter, -führer m.
-ersk|a, -an, -or,
Ver|leiterin, -führerin f.
förlegad, a. verlegen, ibl. grau und schimmlig
geworden, verschimmelt. nyheter
abgestandene Neuigkeiten, F alter Witz; ~ vara
Ladenhüter m; bliva ~ [sich] verliegen.
förleva, tr. verleben.
förlid‖a, intr. vergehen, verstreichen, -en, p.
a. vergangen, verflossen. ~ söndag’ [am]
letzten el. vorigen Sonntag.
förlig, a. 1. ~ hörande till, kommande från fören. ~
vind Gegenwind m.
2. i vanl. språk günstig.
~ vind günstiger Wind, Rückenwind m;
hava ~ vind vor dem Winde segeln, den
Wind im Rücken haben.
förlik‖a¹, tr. vergleichen, aus|söhnen, -gleichen.
~ en tvist, en schism e-n Streit, e-n
Zwiespalt ausgleichen el. beilegen; hur skall man
det med det, som ni sade i går? wie
verträgt sich das mit dem, was Sie gestern
gesagt haben? ~ de stridande parterna
streitigen Parteien vergleichen, ~; sig, refl. sich
vergleichen, bliva sams sich ver-, aus|söhnen.
~ sig i en sak, angående en tvistepunkt sich
wegen e-r S., über e-n Streitpunkt
vergleichen; han kan ej ~ sig med den tanken er
kann sich mit dem Gedanken nicht
versöhnen.
-as¹, dep. intr. sich ver-, aus|söhnen,
F sich vertragen, (om saker) överensstämma sick
vertragen. Hans handlingssätt kan ej S med
hans löften seine Handlungsweise läßt sich
mit seinen Versprechungen nicht vereinigen
el. in Übereinstimmung el. in Einklang
bringen.
förlikna, tr. vergleichen.
förlikning, 1. Vergleich m. Ver-,
Aus|gleichung, -söhnung f. Eftersträva en ~ e-e
Einigung erstreben; ingå e-n Vergleich
schließen; söka ~ e-n Vergleichsversuch
machen; uppnå en ~ e-e Einigung erzielen.
2. artill. Vergleich[ung]s-, Richt|korn n.
-s|domstol, Einigungsamt n. Schieds- und
Einigungskammer f.
-s|försök,
Vergleichsversuch m.
-s|kommission, Sühne-,
Einigungsjausschuß m.
förlis‖a¹, intr. Schiffbruch leiden, scheitern,
totalt Verloren gehen,
-ning, Schiffbruch m.
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>