Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - följaktig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
följaktig – 373 – fönsterhake
hieraus, daraus folgt, ergibt sich el. geht
hervor. - B. i förening med beton, .partikel. 1. rst
efter nachfolgen, nachkommen. ~ efter ngn
e-m nachfolgen, e-m folgen, hinter e-m
hergehen; tätt efter ngn e-m auf dem Fuße
folgen; ~ tätt efter varandra dicht
aufeinander folgen; sonen -de efter fädern i
regeringen der Sohn folgte dem Vater el. auf den
Vater in der Kegierung; ~ efter ngn i
ämbetet e-m im Amte nachfolgen.
2. ~ med a)
gå, fara, resa med mit|kommen, -gehen, -folgen.
-er du med? kommst el. gehet du mit? får
jag ~ med? darf ich mit? skall du inte ~ med?
willst du nicht mitkommen? ~ med till
Berlin nach Berlin mitfahren; ~ med ngn e-n
begleiten; ~ med ngn till hansport, till hans vagn
e-n bis an seine Tür, bis an seinen Wagen
begleiten. b) vara bifogad, höra, komma till folgen,
beigefügt sein. Brevet -er med der Brief folgt,
liegt anbei el. ist beigefügt; en skruv -er också
med (till dct levererade) äv. e-e Schraube gehört
ebenfalls el. auch dazu; ~ med på köpet mit
in den Kauf gehen; detta -er med på köpet äv.
das bekommen Sie mit in den Kauf el. F das
bekommen Sie zu. c) hinna med, hålla jämna steg.
~ med sina kamrater (i låningen) mit seinen
Mitschülern mitkommen el. gleichen Schritt
halten, sich nicht von seinen Mitschülern
überhölen el. überflügeln lassen, [hinter
seinen Mitschülern] nicht zurückbleiben; ~
med sin tid mit der Zeit gehen, fortschreiten
61. fortgehen, d) vara uppmärksam, böra pä, kunna
uppfatta. Gossen -er inte med der Knabe ist
nicht aufmerksam, gibt nicht acht el. paßt
nicht auf; jag har svårt att ~ med (när han
talar) es fällt mir schwer, ihm zu folgen; ~
med ngns föredrag den Vortrag jds mit
Aufmerksamkeit anhören; noga ~ med en
rättegångs förlopp den Gang e-s Prozesses
genau verfolgen; ~ med ett tal e-e Rede
verfolgen.
3. ~ ngn ned e-n
hinunterbegleiten.
4. ~ omkring umhergeleiten.
5. ~ ngn
upp e-n hinauf begleiten, mit e-m
hinaufgehen.
6. ~ ngn ut e-n hinausbegleiten.
följ‖aktig, a. Vara ngn ~ e-n begleiten,
-aktligen, adv. folglich, mithin, demnach, somit.
sonach, -ande, p. a. folgend, senare äv.
nachhe
-rig, später, i skrift äv. nachstehend. På ~ sätt
folgender|maßen, -gestalt, -weise; det
berättas man erzählt folgendes; i det ~ skall
jag bevisa im folgenden werde ich beweisen;
det ~ är en översättning av ... das
Folgende ist e-e Übersetzung von ...
-are, ⚙
Querbalken n. 4s på bogsprötet Backen des
Bugspriets, Bugspriets-Violinen (pl.).
-as¹,
dep. intr. ~ åt zusammen gehen; de -des åt
i döden sie folgten einander in den Tod;
dryckenskap och förbrytelse åt Trunksucht
und Verbrechen sind Begleiterscheinungen;
sorg och glädje ~ åt Freude und Schmerz
gehen Hand in Hand.
följd, -et, -er, 1. rad, räcka Reihe, Folge,
Folgenreihe f En ~ av år e-e Reihe von
Jahren; en ~ av goda konungar e-e Reihe
tüchtiger Könige; i ~ efter varandra hinter el.
nach einander, der Reihe nach.
2. svit, verkning
Folge f. ~er äv. Nachwehen (pl.); vad skall
~en bliva f was wird die Folge sein? was
wird dabei herauskommen? det är av
din oförsiktighet ibl. das sind die Früchte
deiner Unvorsichtigkeit; det är av att
ljuga ibl. das kommt dabei heraus, wenn man
lügt; det kan få obehagliga ~er das kann
unangenehme Folgen nach sich ziehen;
saken hade obehagliga ~er för honom die
Sache hatte unangenehme Folgen für ihn;
sådana fel medföra betänkliga ~er solche
Fehler sind von den bedenklichsten Folgen;
i el. till ~ av infol’ge, vermöge (med gen.),
zufolge med gen. om det styrda ordet följer efter,
med dat. om det går förut; i el. till ~ därav
infolgedessen, demzufolge, somit, sonach; ha
till ~ zur Folge haben; missväxt har
hungersnöd till ~ Mißwachs hat Hungersnot im
Gefolge; jfr följaktligen,
-enligt, adv. se -riktig.
-rik, a. folgen|reich,
-schwer, -riktig, a.
folge|recht, -richtig, -gemäß. -Plktighet,
Folgerichtigkeit f.
-sats, gram. Folgesatz m.
-sträng, a. folgerichtig,
-vidrig, a.
folgewidrig.
-vidrighet, Folgewidrigkeit f.
följe, -n, 1. sällskap Begleitung f. Får jag
göra ~ med ederf darf ich Sie begleiten?
hava med sig begleitet sein (von).
2. svit
Gefolge n. Begleitung f Geleit n.
Gefolgschaft f. Begleitmannschaft f föraktligt Bande
f
3. byke, pack Gesindel, Lumpenpack n.
4. följd Gefolge n. Hava i bildl. im
Gefolge haben, nach sich ziehen,
-slagare, -w,
Begleiter m. pl. äv. Gefolge n.
-slagarinn|a, -an, -or,
-slagersk|a, -an, -or, Begleiterin f.
följetong, -en, -er, Feuilleton n. i tidningar
»uter dem Striche»,
-s|avdelning,
feuilletonisti-scher Teil,
-s|stil, Feuilletonstil m.
följetonist, -en, -er, Feuilletonist,
Feuilletonschreiber m.
föl‖ning, Fohlen n.
-sto, Fohlenstute f.
-tand,
Fohlenzahn m.
-unge, Fohlen, Füllen n.
fönst|er, -ret, -, Fenster n. Ovala, runda -ret
anat. ovales, rundes Fenster; se från -ret
vom Fenster aus sehen; sitta i -ret am
Fenster sitzen; kasta ut genom -ret aus dem
Fenster werfen; titta ut genom -ret aus dem
Fenster el. zum Fenster hinaus sehen el.
blicken,
-beslag, Fensterbeschläge (pl.).
-bleck,
Fensterblech n.
-bly, Fensterblei w.
-bräde,
Fensterbretts,
-båge, Fensterrahmenm.
-dyna, Fensterkissen n.
-flygel, Fensterflügel m.
-foder, Fenster|futter n. -bekleidung f.
-galler,
Fenstergitter n.
-gardin, Fenster|vorhang m.
-gardine f.
-glas, Fensterglas n.
-glugg,
Fenster|öffnung, -höhle f. Guckloch n.
-hake,
1. att stänga med Fensterhaken m.
2. gångjärn
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>