- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
321

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fattbar ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



fattbar – 321 – fel

fattbar, a. faßbar, greifbar.

fattig, o. arm, på an (med dat.), äv. dürftig. Så

                mycket hråh för dessa ~a 5 kronor so viel

                Wirtschaft um diese lumpigen 5 Kronen;

                leva i ~a omständigheter in dürftigen

                Umständen leben; ~a riddare kök. arme Ritter;

                mina ~a slantar mein bißchen Geld; de ~a

                slantar jag äger die paar Groschen el. F

                Kröten, die ich besitze; mina ~a smulor äv.

                mein bischen [Armut]; en ~ stackare ein

                armer Teufel el. Schlucker m. m.

        -bössa,

                Armen|büchse y; -stock m. Opferstock m.

        -del, Antell m an der Armenunterstützung,

        -dorn, -en, O, Armut f. på an med dat., äv.

                Dürftigkeit f med gen. Allmän

                Massenarmut; är ingen skam ordspr. Armut

                schändet nicht; på för detta

                ändamål disponibla medel die Dürftigkeit der

                Mittel, die hierfür zur Verfügung stehen;

                leva i stor ~ in bittrer Armut leben,

        -domsbevis, Armuts|zeugnis -schein m.

                Det är ett verkligt ~ bildl. er (etc.) stellt sich

                selbst ein Armutszeugnis aus.

        -domslöfte,

                Gelübde n der Armut, -föreståndare, Armen-[kommissions]vorsteher,

                Armenpfleger m.

        -försörjning, Armenpflege f.

        -gård,

                Armenhaus n. för brödlösa arbetare m. m. på landet

                Arbeiter-, Ackerbau-, Armen|kolonie f

        -hjon,

                Ar-me(r) m o. f. Armenhäusler(in) m (f).

        -hjälp,

                Armenunterstützung f.

        -hus, Armen|haus n.

                -anstalt f. Spital n. -husföreståndare,

                Arnien-vater m.

        -hushjon, Armenhaus! er (in) m (f).

        -kassa, Armenkasse f.

        -kyrkogård,

                Armen-kirchhof m.

        -lapp, Habenichts m. armer

                Schlucker el. Teufel,

        -läkare, Armenarzt m.

        -man, Arme(r) m. ~s barn armer el. geringer

                Leute Kind n.

        -medel, pl. Armenfonds (pl.).

        -skatt, Armen|steuer, -taxe f.

        -skola,

                Armenschule f.

        -stuga, se -htis.

        -vård, Armen|pflege,

                -Verpflegung f. -vårdslagstiftning,

                Armenordnung f.

        -vårdsnämnd, Armen|verwaltung,

                -deputation f. Ledamot av ~

                Armen|vor-i- steher, -pfleger m. -vårdsstyrelse.

                Armendirektion f. -[vårds]understöd,

                Armenunterstützung f.

        -vårdsvåen, Armenwesen n.

fattlig, a. faßlich, begreiflich, verständlich.

                Lätt~ leichtfaßlich.

fattning, 1. -et, -ar, se infattning.

                2. -en, ö,

                Fassung, Besinnung f. Behålla ~en die

                Fassung behalten; förlora ~en, komma ur

                ~en die Fassung el. Besinnung verlieren,

                aus der el. außer Fassung kommen el.

                geraten; återfå ~en wieder zur Besinnung

                kommen; bringa ur ~en aus der el. außer

                Fassung bringen, verwirren, irre machen, F aus

                dem Konzepte bringen, verdutzt machen,

                verblüffen; icke komma ur ~en nicht aus der

                Fassung kommen, seine Fassung bewahren,

        -s|förmåga, -s|gåva, Fassungs|gabe, -kraft f.

                -vermögen Detta går över hans ~ dies

                liegt außer seinem Fassungsvermögen; hava

                god (dålig) ~, se hava lätt (svårt) att fatta

                under fatta*

fatöl, Faßbier n.

faun, -en, -er, Faun m.

        -|a, -an, -or, Fauna,

                Tierwelt f.

favorisera¹, tr. favorisieren, begünstigen.

favorit, -en, -er, Favorit(in) m (f), Günstling

                m.

        -dryck, Lieblingsgetränk n.

        -håt,

                Lieb-lingspferd n.

        -ord, Lieblingsausdruck m.

        -rätt, Leib-, Lieblings|gericht n.

        -system,

                Günstlingswirtschaft f.

        -sång, Lieblings-,

                Leib|lied n.

favör, -ero, -er, Gunst, Gunstbezeigung,

                Begünstigung f. Till hans ~ äv. hand. zu seinen

                Gunsten ; saldo till min hand. äv. der mir

                zu-, kommende Saldo.

fe, -[e];i, -er, Fee f.

feb|er, -ern, -rar, Fieber n. Aterfalls~

                wiederkehrendes, rekurrierendes el.

                relatieren-des Fieber; kontinuerande, remitterande,

                inter mitt er ande anhaltendes, nachlassendes,

                aussetzendes Fieber; hava ~ fiebern,

        -aktig,

                a. fieberhaft, bildl. äv. fiebernd, fv brådska

                fieberhafte el. fiebernde Eile; spänning

                fiebernde Spannung, -aktig het,

                Fieberhaftigkeit f.

        -anfall, Fieberanfall m.

        -artad, a.

                fieberartig.

        -dröm, Fiebertraum m.

        -fantasi,

                Fieberphantasie f.

        -fri, a. fieberfrei.

                tillstånd Fieberlosigkeit f.

        -frossa,

                Fieberfrost, Frostanfall m. Frösteln n.

        -fördrivande,

                a. fiebervertreibend,

        -gummiträd, bot.

                Rocalyptus giobulus blauer Gummibaum,

        -hetta,

                Fieber|hitze, -glut f.

        -rysning, Fieberschauer m. se

                -frossa.

        -sjuk, a. fieberkrank. Den ~e (~a)

                der (die) Fieberkranke el. Fiebernde,

        -sjukdom, fieberhafte Krankheit. -sym[p]som,

                Fiebererscheinung f.

        -tid, Fieberzeit f.

        -tillstånd, fieberhafter Zustand,

        -yra, -yrsel.

                Fieberwahnsinn m. i poesi äv. Fieberwahn m.

februari, O, Februar m; jfr april

Febus, npr. Phöbus m.

feder‖alism, -et, O, Föderalismus m.

        -alist,

                -en, -er, Föderalist m.

        -ation, -en, -er,

                Föderation f.

        -ativ, a. föderativ,

        -erad, a.

                verbündet, föderiert,

fedrottning, Fee[e]nkönigin f

feeri, -et, -er, Fee[e]r|ei, -ie f.

feg, a. feig[e], memmenhaft, ~ stackare

                Feigling m. Memme f. Hasenfuß m.

        -het,

                Feigheit f. ibl. Feigherzigkeit f.

        -hjärtad, a.

                feigherzig.

fej‖a¹, tr. putzen, säubern, reinigen, vapen, stål

                fegen. ~ av abputzen, -ande. Putzen,

                Säubern n. Reinigung f.

fejd, -en, -er, Fehde f. Draga i ~ bildl. ins

                Feld ziehen; de leva i ständig ~ med

                varandra sie leben mit einander in steter

                Fehde ; ligga i ~ med ngn äv. e-n befehden,

        -ebrev, Fehdebrief m.

fejning, se fejande.

fel, I.-et, 1. i allm. Fehler m. ibl. Makel m.

                term.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0331.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free