- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
211

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - borta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



borta – 211 – bortkaslbad

                el. weg; han ville ~ äv. er wollte davon, se

                för övrigt regpektive verb.

bort‖a, adv. fort, weg äv. hin, dahin, skämts. F

                futsch. Där ~ dort, dort drüben; hår

                hier, hier drüben; längt ~ fern, in der Ferne,

                weit weg; hemma och ~ in und außer dem

                Hause; ~ bra men hemma håt es geht nichts

                über die Heimat; Nord, Süd, Ost, West, in

                der Heimat ist’s am best’; daheim ist

                daheim, nie ist’s häßlich es zu sein; bliva ~

                fort-, weg|bleiben; varför har du blivit ~ så

                länget warum bist du so lange weg-,

                aus|geblieben? hålla &ig ~ sich entfernt halten,

                sich fem halten; huset ligger längt ~ från

                gatan das Haus liegt weit weg von der

                Straße; spisa ~ außer dem Hause essen;

                boken år ~ das Buch ist weg; dagen för

                avresan är nu inte så långt ~ der Tag der

                Abreise ist nicht mehr fern; när herrskapet är

                ha tjänarna fritid wenn die Herrschaft

                fort ist, haben die Diener Feierabend; när

                katten är ~ dansa råttorna på bordet wenn

                die Katze nicht zu Hause ist, tanzen die

                Mäuse auf Tisch und Bänken; kniven är

                äv. das Messer ist abhanden gekommen; min

                klocka är meine Uhr ist fort el. weg; mitt

                lugn är ~ meine Ruhe ist hin; ~ av ~ hin

                ist hin, skämts. F futsch und weg war eins;

                de äro ~ sie sind fort, verreist, auf Reisen,

                abwesend el. nicht zu Hause; när han ville

                plundra boet, voro fåglarna ~ als er das

                Nest ausnehmen wollte, waren die Vögel

                fort (= fortgeflogen); min röst är ~ meine

                Stimme ist weg; ~ var han weg el. F futsch

                war er; han var ~ äv. er war auf und davon;

                han var länge ~ (pl. resor m. m.) er war lange

                Zeit fort; han har icke varit ~ i dag er ist

                heute nicht ausgewesen. – (Port ~ von der

                ursprünglichen Stelle entfernt, weg = nicht mehr da). –

                [Obs. Här ej upptagoa skiljbara sammansatta verb sökas

                å resp. enkla],

        -ackordera, nj tr. verackordieren.

                ~ ett barn ein Kind in Pflege geben, ein

                Kind ünterbringen el. austun; ~ leveranser

                Lieferungen vergeben, till an med ack.

        -ackorderande, Verackordierung,

                Unterbringung, Vergebung f. se föreg.

        -arbeta,tr.

                fort-, weg-, hinweg|arbeiten.

        -arrendera, til tr.

                verpachten, in Pacht geben,

        -arrenderande,

                Verpachtung f. Verpachten n. i andra band

                Afterverpachtung f.

        -auktionerande,

                Versteigerung, Verauktionierung f Versteigern,

                Verauktionieren n.

        -bjuden, a. eingeladen,

                geladen, zu Gaste geladen. Jag var ~ till

                middag ich war zum Mittag geladen,

                eingeladen el. gebeten; han är ofta ~ äv. er ist

                oft ausgebeten, er ist oft aus; jag var ~ till

                en god vän ich war zu e-m guten

                Freunde geladen, -blandande, Vermischung,

                Vermengung, Verwechselung f.

        -blåst, a.

                fortgeblasen. De voro som ~a äv. sie waren

                spurlos verschwunden,

        -byta, ᆯ tr, vertauschen.

                tauschen, -bytande, Vertauschen n.

                Vertauschung f. av barn Unterschiebung f.

        -byting,

                Wechselbalg n. untergeschobenes Kind,

        -bytt, a. vertauscht, understucken

                untergeschoben, bildl. von Sinnen, verdreht. Jag har fått

                min hatt ~ mir ist der Hut el. mein Hut ist

                mir vertauscht (worden), jemand hat aus

                Versehen meinen Hut (statt des seinen)

                genommen. -bärande. Fort-, Weg|tragen n.

        -domnad, a. eingeschlafen, abgestorben, starr,

                erstarrt. ~ fot eingeschlafener Fuß; av köld

                lemmar vor Kälte erstarrte Glieder. -

        -drivande, Ver-, Fort-, Weg|treiben n.

                Vertreibung f. -dunstande, Ver|dunstung,

        -dampfung, Abdampfung f Ver|dunsten,

        -dampfen, Abdampfen, Abrauchen n.

        -döende, I.

                s. Absterben n. av ljud Verhallen n.

                II. a. hin-,

                ab|sterbend, mus. abnehmend, nachlassend,

        -erst, a. hinterst, fernst, entferntest, weitest,

                entlegenst.

        -falla,intr. fort-, weg|fallen, in

                Fortfall el. in Wegfall kommen, aufhören,

        -fallande, Fort-, Weg|fall m.

        -faren, a.

                verreist, weggereist,

        -flygande, Fort-, Weg-,

                Da-von|fliegen n.

        -flyttande, -flyttning, a)

                av-lägsnande Fort-, Weg|schaffen, -bringen,

                -rükken, -tragen n. ibl. Entfernung f. b) ombyte

                av bostad Weg-, Aus-, Ver|ziehèn Weg-,

                Aus|zug n. c) förande till ett annat ställe

                Verrückung, Versetzung, Verschiebung f.

        -färd, Hinfahrt. Få el. under ~en auf der

                Hinfahrt, -förande. Fort-, Weg|führen,

                -bringen, -schaffen n. -führung, -bringung,

                -Schaffung f. med våld Entführung f.

                Israeliter-nas ~ i den babylonska fångenskapen

                Wegführung des jüdischen Volkes in die

                babylonische Gefangenschaft; ~t av den sjuke var

                mycket svårt das Fortbringen des Kranken

                war sehr schwer; ~ av jord m. m.

                Wegschaffung der Erde m. m.

        -förklara,tr.

                wegerklären, wegdisputieren, wegråon[n]ieren, wegraison[n]ieren,

                durch Erklärungen

                beseitigen. Saken kan icke ~s die Sache läßt sich

                nicht wegerklären m. m.

        -giftande,

                Verheiratung, Verehelichung f.

        -givande, -givning,

                Weg-, Fort|geben, Verschenken av en syssia

                Vergebung f. -glömd, o. vergessen,

        -gående,

                Fort-, Weg|gehen n.

        -gang, 1. i allmht Fort-,

                Weg|gang m. äv. Entweichen, Ausströmen n

                (von Gasen, Wasser, Elektrizität m. m.).

                2.

                dod Hinscheiden Hintritt m. äv. Hingang

                m.

        -gången, a. 1. fort-, weg|gegangen.

                2.

                hingeschieden, verstorben. Den bortgångne

                der (die) Hingeschiedene, Verstorbene,

                Entschlafene. -huggande, -huggning. Ab-, Fort-,

                Weg|hauen n. -hyvlande,

        -hyvling, Weghobeln

                n.

        -ifrån, I.prep. von, von ... her.

                II. adv.

                Där ~ von dort, von dorther, von daher;

                längt ~ von weit her, aus weiter Ferne her.

        -jagande. Fort-, Weg-, Ver|jagen n.

                Verjagung f. Ver-, Fort|scheuchen n.

        -kastad, a.

                weggeworfen, ~ pengar äv. zum Fenster

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0221.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free