Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - avhandling ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
avhandlandling – 70 – avhållninggkar
dessa puriktef hommd att ~s vid hongressen
diese Punkte werden beim Kongreß zur
Behandlung el.Besprechung kommen; ~ ett köp
wegen e-s Kaufes mit e-m unterhandeln el.
verhandeln; se underhandla, överlägga.
2.
(e-m etw.) abkaufen, abhandeln,
-ing, -en,
-or, 1. ~handlande Behandlung, Erörterung,
Besprechung, Diskussion, Verhandlung f;
(grundi.) Durchsprechung f. Vara under ~
erörtert werden.
2. jur. o. dipl. avtal,
överenskommelse Übereinkunft f. Vertrag m.
Verabredung f.
3. skrift som innehåller avtal Vertrag
m. Urkunde f. Dokument, Aktenstück n.
Traktat m.
4. skrift som avhandlar ett best, ämne;
vetenskaplig Abhandlung f Aufsatz m.
Denkschrift f; akad. Dissertation f; kort litterär
Essay m. om über (med ack.),
-s|sätt, Art der
Behandlung etc.
-ämne, Gegenstand m el.
Materie f der Abhandlung etc.
avhaspa, ᆯ tr. aufriegeln, loshäkeln,
avhaspl‖a, ᆯ tr. ⚙ ab|haspeln, -spulen, -wickeln.
Bildl. t. e. ~ sina böner, sin rosenkrans m. m.
s-e Gebete, s-n Rosenkranz m. m. ableiern,
-ande, ⚙ Abhaspeln, Spulen n.
avhjälp‖a, tr. abhelfen (med dat.). ~
missförhållanden Übelstände, Mißstände beseitigen el.
aus dem Wege räumen; ~ en orättvisa ein
Unrecht wieder gutmachen; ~ ngns behov
für jds Bedürfnisse sorgen el. Sorge
tragen; ~ nöden die Not lindern; ~ brister,
missbruk, klagomål Mängel, Mißbräuche,
Klagen abstellen; ~ en skada, t. e. på en maskin
e-n Schaden ausbessern el. reparieren; det
kan lätt dem ist leicht abzuhelfen; det
skola vi nog få avhjälpt dafür wollen wir
schon Abhülfe schaffen; möjlig att
ab|helfbar, -stellbar, i abhelflich.
-ande, s.
Abhilfe, Beseitigung f. Abatell|èn n. -ung f
(von Mißbräuchen), Wiedergutmachen n
(e-a Unrechtes),
avhugg, hand. Schrott n. t. e. Eisen-, Kupfer-,
Messing|schrott. Fyrbox~ ⚙
Feuerbuchs|abschnitte, -abfälle (pl.); se f. ö. avfall o. skrot.
avhugg‖a, ã tr. 1. ab|hauen, -schneiden,
-schlagen, -hacken. ~ grenarna på ett träd die
Äste von e-m Baume ab- el. weg|hauen, e-n
Baum abåten; ~ ett träd i toppen ⚙ e-n
Baum kappen, kröpfen el. abgipfeln, e-m Baum
die Gipfel abhauen; ~ svansen, öronen på en
hund e-m Hunde den Schwanz, die Ohren
abschneiden el. stutzen; ~ svansen på en håt
e-m Pferde den Schweif stutzen, ein Pferd
coupieren el. abstutzen; snett ~ timmerm. ⚙
abschrägen; ~ handen (e-m Verbrecher) die
Hand abschlagen; ~ huvudet, se halshugga.
2. dela mitten durch, querdurch hauen.
Alexander har -it den gordiska knuten med
sitt svärd Alexander bat den gordischen
Knoten mit dem Schwerte zerhauen.
3. ~
eggen på yxan die Schneide der Axt durch
Hauen zerstören,
-ande, Abhau|en n. -ung f.
-en, a. abgehauen; om kvistar äv.
ausgeschnitten ; om pelare o. d. äv. geköpft, gestutzt,
-ning,
se -ande.
avhys‖a, tr. (e-n) hinauswerfen, auslogieren,
auf die Straße setzen; jur. (e-n) exmittieren.
Låta ~ ett hemman ung. im Grundbuche ein
Grundstück als mit e-m andern
zusammengehörig eintragen.
-ing, Exmittierte(r) m.
-ning, Exmission f
avhyvl‖a, ᆯ tr. 1. giva en avhyvling behobeln.
2. med
hyvel borttaga abhobeln.
3. bild. (e-n)
ab|schlex-feln, -hobeln,
-ande, Behobel|n n. -ung f
avhåll, 1. se avhållsamhet.
2. Aufhalter,
Abhält er m.
avhåll‖a, tr. 1. hålla från sig (etw.) abhalten,
zurückhalten, abwehren. Wir hielten die
Feinde mit den Speeren von uns ab el.
zurüc~
2. ~ ngn från ngt e-n von etw. ab-,
zurück|halten; e-n an etw. (dat.) hindern,
verhindern, äv. e-m etw. wehren. Verhindern Sie ihn,
sich in etwas zu mischen, was ihn nicht
angeht; wenn man selbst nicht Gutes tun will,
dann soll man wenigstens andere nicht
hindern, es zu tun; keine Rücksicht konnte ihn
davon zurückhalten; wer wills ihm wehren?
3. möten, auktioner m. m., se hålla. Sig, refl.
sich (einer (gen.) Sache) enthalten,
erwehren el. (sällan) entbrechen, t. e. sich des
Essens, Trinkens, Schlafens enthalten; ich
konnte mich nicht erwehren, ein solches
Gemälde zu loben; han -er sig från all
Iivets glädje er entsagt allen Freuden des
Lebens; ~ sig från allt umgänge sich von jedem
Verkehr zurückziehen, allen Verkehr
aufgeben; ~ sig från dåligt umgänge schlechte
Gesellschaft meiden; ~ sig från att döma
sich jedes Urteils enthalten; ~ sig tills
vidare från att döma om ngt mit seinem
Urteil über etw. zurückhalten; jag kan icke ~
mig från att ... ich kann es nicht lassen,
ich kann nicht umhin el. nicht unterlassen,
zu ...; han kunde icke ~ sig från att gråta
er konnte seine Tränen nicht zurückhalten,
sich der Tränen nicht erwehren, ...från att
skratta ... sich des Lachens nicht enthalten
el. sich das Lachen nicht verbeißen, ...från
att tala ... seine Zunge nicht im Zaume
halten, ... från att skrika ... e-n Schrei nicht
unterdrücken,
-ande, 1. Abhalten,
Zurückhalten, Hindern n.
2. Enthaltung f. -en, a.
geliebt, beliebt. Hon är ~ av alla sie ist bei
allen beliebt, sie wird von allen geliebt,
sie ist überall gern gesehen. -ning, ⚓
Abfallen, Gieren n (e-s Schiffes). -sam, a.
enthaltsam, mäßig. -samhet, 1.
Enthaltsamkeit, Mäßigkeit f. 2. (fullständig) Enthaltung f.
-s|man, se absolutist 2. -s|vapen, Schutzwaffe f
(för att skydda sig), Verteidigungswaffe f (för att
försvara sig). -s|ända, ⚓ se avhåll.
avhäll‖a, ᆯ tr. abgießen, ⚙ kem. dekantieren.
-ningskar, ⚙ Stellbottich m, Abseihküpe f.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>