- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
42

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - anstalt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



anstalt – 42 – anställd

anstalt, -en, -er, 1. Anstalt, Einrichtung,

                Vorrichtung, Vorkehrung f. Göra, träffa,

                vidtaga ~er för el. till, foga ~er om

                Anstalten machen el. treffen zu ; han gör inga ~er

                för att betala sina skulder er macht el. trifft

                keine Anstalten, seine Schulden zu

                bezahlen el. zur Bezahlung seiner Schulden; vi

                hade redan träffat alla till el. för resan

                wir hatten schon alle Vorkehrungen zur

                Reise getroffen; vidtaga ~er mot

                översvämningar, högvatten m. m. Vorkehrungen

                gegen Überschwemmungen, Hochwasser m.m.

                treffen; träffa ~er för gåternas festliga

                mottagande Vorbereitungen zum festlichen

                Empfange der Gåte treffen; de hade ännu

                ej vidtagit några ~er för att mottaga så

                många gåter sie hatten noch keine

                Einrichtungen zur Aufnahme so vieler Gåte

                getroffen.

                2. inrättning Anstalt f. Läro~

                [Lehr-]Anstalt, Unterrichsanstalt f;

                litografisk ~ litographische Anstalt,

        -a¹, intr. ~

                om ngt etw. veranstalten,

        -ande,

                Veranstaltung f.

anstick‖a, tr. anstecken. Anstücken av

                kätter-ska åsikter von ketzerischen Ansichten

                angesteckt.

        -ande, Ansteckung f.

anstift‖a, tr. anstiften, erregen, anstellen,

                anzetteln. ~ en komplott, en sammansvärjning

                e-e Verschwörung anstiften el. anzetteln; ~

                mordbrand Feuer anlegen; ~ oenighet

                Zwietracht el. Unfrieden säen el. stiften; ont

                Unheil stiften. Böses [an]stiften el.

                anrichten; ~ uppror Aufruhr anstiften, erregen

                el. hervorrufen, -an, O,

        -ande, Anstiftung

                f. Anstiften n. På ~ av auf Anstiften med

                gen.

        -are, Anstifter, Urheber m. ~ av

                mordbrand Brandstifter, Mordbrenner m; ~ av

                ont Unheilstifter m; ~ av ett hrott

                Anstifter e-s Verbrechens,

        -else, se -an,

        -erska,

                Anstifterin, Urheberin f.

anstolt, a. ahnenstolz.

anstorma,intr. anstürmen.

anstryk‖a, tr. anstreichen, grunda untermålen.

                grundieren,

        -ning, Anstrich m. bildl. äv.

                Anflug m. Papperet får en rödaktig då det

                blir gammalt ⚙ das Papier läuft an, wenn

                es alt wird; saken får en betänklig ~ die

                Sache bekommt e-n bedenklichen Anstrich;

                giva en sak en ~ e-r Sache e-n Anstrich

                geben; en pedantisk ein pedantischer

                Anstrich; en elak, en ironisk ~ ein Anflug von

                Bosheit, von Ironie,

ansträng‖a² anstrengen, sina krafter,

                sina själsförmögenheter, sitt förstånd seine

                Kräfte, seinen Geist, seinen Verstand

                (seinen Witz) anstrengen; det -er mig att tala

                mycket das viele Sprechen wird mir sauer

                el. ermüdet mich; man måste ~ alla sina

                krafter man muß alle seine Kräfte

                anspannen; omåttligt, över hövan ~ übermäßig,

                über die Maßen anstrengen; det fina trycket

                -er ögonen der kleine Druck strengt die

                Augen an; skarpt ljus -er ögonen grelles

                Licht ermüdet die Augen; genom -t arbete

                durch angestrengte Arbeit.

        ~ sig, refl. sich

                anstrengen, sich abmühen, ~ sig över

                hövan, omåttligt des Guten zu vjel tun,

                sich abarbeiten,

        -ande, a. anstrengend.

                Genom ~ arbete durch anstrengende Arbeit,

        -ning, Anstrengung, Mühe, Bemühung f.

                äv. Plackerei f. Göra stora ~ar große el.

                gewaltige Anstrengungen machen; göra de

                största die größten el. äußersten

                Anstrengungen machen; förrätta ngt utan ~

                etw. ohne Anstrengung el. spielend

                verrichten; fruktlös ~ vergebliche Anstrengung.

anstå, intr. 1. uppskjutas anstehen. Kan det

                ~ därmed ännu några veckor f hat die Sache

                noch einige Wochen Zeit? kann se damit

                noch einige Wochen anstehen? han lät

                med betalningen några veckor er stundete

                mir die Bezahlung auf einige Wochen, er

                gab mir zur Bezahlung einige Wochen Frist

                el. Zeit; saken får tills vidare wir wollen

                die Sache vorläufig el. einstweilen auf sich

                beruhen lassen, darüber wollen wir später

                sprechen; låta med arbetet (tills vidare)

                die Arbeit (einstweilen) ruhen lassen; låta

                ~ med sitt omdöme mit dem Urteil

                zurückhalten; se anstånd.

                2. hövas, passa sich

                geziemen, sich passen, sich schicken,

                ziemen, sich ziemen, zukommen, zustehen,

                anstehen. Sådant uppförande eder icke

                ein solches Benehmen [ge]ziemt sich nicht

                für Sie, geziemt Ihnen nicht el. kommt

                Ihnen nicht zu; det ~r barn att tiga, när..,

                es geziemt sich für die Kinder el. den

                Kindern geziemt es, zu schweigen, wenn..., es

                geziemt sich, daß die Kinder schweigen,

                wenn...; han lever, som det rstr hans rang

                er lebt, wie es seinem Stande geziemt el.

                zukommt; det ~r en son illa att motsäga sin

                fader es steht e-m Sohne übel an, seinem

                Vater zu widersprechen; detta torde även

                honom das dürfte auch ihm passen; det

                icke en människa i din ålder es schickt

                sich nicht für e-n Menschen deines Alters;

                det ~r icke mig att döma därom es steht

                mir nicht zu, darüber zu urteilen; det

                icke ett barn att tala, när... es paßt sich

                nicht für ein Kind zu reden, wenn...

                3.

                behaga gefallen, passen.

                4. geol. anstehen.

                En fiende bergart ein anstehendes Gestein,

anstånd, Aufschub m. Frist, Stundung f. hand.

                äv. Ziel n. Tre månaders drei Monate

                Frist el. Stundung, e-e Frist el. ein Aufschub

                von drei Monaten, hand. ein dreimonatliches

                Ziel, ein Ziel von drei Monaten; bevilja,

                lämna ngn ~ e-m e-n Aufschub el. e-e Frist

                bewilligen, gewähren, einräumen el.

                zugestehen ; ... ~ med betalningen av ett belopp,

                av omkostnaderna, honoraret,

––––

¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0052.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free