Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - anstalt ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
anstalt – 42 – anställd
anstalt, -en, -er, 1. Anstalt, Einrichtung,
Vorrichtung, Vorkehrung f. Göra, träffa,
vidtaga ~er för el. till, foga ~er om
Anstalten machen el. treffen zu ; han gör inga ~er
för att betala sina skulder er macht el. trifft
keine Anstalten, seine Schulden zu
bezahlen el. zur Bezahlung seiner Schulden; vi
hade redan träffat alla till el. för resan
wir hatten schon alle Vorkehrungen zur
Reise getroffen; vidtaga ~er mot
översvämningar, högvatten m. m. Vorkehrungen
gegen Überschwemmungen, Hochwasser m.m.
treffen; träffa ~er för gåternas festliga
mottagande Vorbereitungen zum festlichen
Empfange der Gåte treffen; de hade ännu
ej vidtagit några ~er för att mottaga så
många gåter sie hatten noch keine
Einrichtungen zur Aufnahme so vieler Gåte
getroffen.
2. inrättning Anstalt f. Läro~
[Lehr-]Anstalt, Unterrichsanstalt f;
litografisk ~ litographische Anstalt,
-a¹, intr. ~
om ngt etw. veranstalten,
-ande,
Veranstaltung f.
anstick‖a, tr. anstecken. Anstücken av
kätter-ska åsikter von ketzerischen Ansichten
angesteckt.
-ande, Ansteckung f.
anstift‖a, tr. anstiften, erregen, anstellen,
anzetteln. ~ en komplott, en sammansvärjning
e-e Verschwörung anstiften el. anzetteln; ~
mordbrand Feuer anlegen; ~ oenighet
Zwietracht el. Unfrieden säen el. stiften; ont
Unheil stiften. Böses [an]stiften el.
anrichten; ~ uppror Aufruhr anstiften, erregen
el. hervorrufen, -an, O,
-ande, Anstiftung
f. Anstiften n. På ~ av auf Anstiften med
gen.
-are, Anstifter, Urheber m. ~ av
mordbrand Brandstifter, Mordbrenner m; ~ av
ont Unheilstifter m; ~ av ett hrott
Anstifter e-s Verbrechens,
-else, se -an,
-erska,
Anstifterin, Urheberin f.
anstolt, a. ahnenstolz.
anstorma, ᆯ intr. anstürmen.
anstryk‖a, tr. anstreichen, grunda untermålen.
grundieren,
-ning, Anstrich m. bildl. äv.
Anflug m. Papperet får en rödaktig då det
blir gammalt ⚙ das Papier läuft an, wenn
es alt wird; saken får en betänklig ~ die
Sache bekommt e-n bedenklichen Anstrich;
giva en sak en ~ e-r Sache e-n Anstrich
geben; en pedantisk ein pedantischer
Anstrich; en elak, en ironisk ~ ein Anflug von
Bosheit, von Ironie,
ansträng‖a² anstrengen, sina krafter,
sina själsförmögenheter, sitt förstånd seine
Kräfte, seinen Geist, seinen Verstand
(seinen Witz) anstrengen; det -er mig att tala
mycket das viele Sprechen wird mir sauer
el. ermüdet mich; man måste ~ alla sina
krafter man muß alle seine Kräfte
anspannen; omåttligt, över hövan ~ übermäßig,
über die Maßen anstrengen; det fina trycket
-er ögonen der kleine Druck strengt die
Augen an; skarpt ljus -er ögonen grelles
Licht ermüdet die Augen; genom -t arbete
durch angestrengte Arbeit.
~ sig, refl. sich
anstrengen, sich abmühen, ~ sig över
hövan, omåttligt des Guten zu vjel tun,
sich abarbeiten,
-ande, a. anstrengend.
Genom ~ arbete durch anstrengende Arbeit,
-ning, Anstrengung, Mühe, Bemühung f.
äv. Plackerei f. Göra stora ~ar große el.
gewaltige Anstrengungen machen; göra de
största die größten el. äußersten
Anstrengungen machen; förrätta ngt utan ~
etw. ohne Anstrengung el. spielend
verrichten; fruktlös ~ vergebliche Anstrengung.
anstå, intr. 1. uppskjutas anstehen. Kan det
~ därmed ännu några veckor f hat die Sache
noch einige Wochen Zeit? kann se damit
noch einige Wochen anstehen? han lät
med betalningen några veckor er stundete
mir die Bezahlung auf einige Wochen, er
gab mir zur Bezahlung einige Wochen Frist
el. Zeit; saken får tills vidare wir wollen
die Sache vorläufig el. einstweilen auf sich
beruhen lassen, darüber wollen wir später
sprechen; låta med arbetet (tills vidare)
die Arbeit (einstweilen) ruhen lassen; låta
~ med sitt omdöme mit dem Urteil
zurückhalten; se anstånd.
2. hövas, passa sich
geziemen, sich passen, sich schicken,
ziemen, sich ziemen, zukommen, zustehen,
anstehen. Sådant uppförande eder icke
ein solches Benehmen [ge]ziemt sich nicht
für Sie, geziemt Ihnen nicht el. kommt
Ihnen nicht zu; det ~r barn att tiga, när..,
es geziemt sich für die Kinder el. den
Kindern geziemt es, zu schweigen, wenn..., es
geziemt sich, daß die Kinder schweigen,
wenn...; han lever, som det rstr hans rang
er lebt, wie es seinem Stande geziemt el.
zukommt; det ~r en son illa att motsäga sin
fader es steht e-m Sohne übel an, seinem
Vater zu widersprechen; detta torde även
honom das dürfte auch ihm passen; det
icke en människa i din ålder es schickt
sich nicht für e-n Menschen deines Alters;
det ~r icke mig att döma därom es steht
mir nicht zu, darüber zu urteilen; det
icke ett barn att tala, när... es paßt sich
nicht für ein Kind zu reden, wenn...
3.
behaga gefallen, passen.
4. geol. anstehen.
En fiende bergart ein anstehendes Gestein,
anstånd, Aufschub m. Frist, Stundung f. hand.
äv. Ziel n. Tre månaders drei Monate
Frist el. Stundung, e-e Frist el. ein Aufschub
von drei Monaten, hand. ein dreimonatliches
Ziel, ein Ziel von drei Monaten; bevilja,
lämna ngn ~ e-m e-n Aufschub el. e-e Frist
bewilligen, gewähren, einräumen el.
zugestehen ; ... ~ med betalningen av ett belopp,
av omkostnaderna, honoraret,
––––
¹ ² ³ ⁴ följer 1:a, 2.a, 3:e, 4:e konjug. intr. intransitivt, tr. transitivt verb. ~ = föregående uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>