Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Den israelitiska litteraturen före hellenismen - Den profetiska tiden - Jeremia
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
varje ögonblick väntade de, att de vilda horderna skulle
förirra sig upp i deras bygder. Under dessa stunder av
kvalfull spänning och ångest tillkommo Jeremias första dikter.
Jag såg ut över jorden, och se — hon var öde och tom!
Jag såg upp mot himlen — borta var dess ljus!
Jag såg mot bergen, och se — de bävade,
Mot höjderna, och de vacklade.
Jag såg ut över bygden, och se — ingen mänsklig varelse var där att skåda,
Och bortflugna voro himlens fåglar, bortflugna.
Jag såg ut över odlingarna — och där var öken.
Öde lågo alla städer för min blick.
O, mitt bröst, mitt bröst! Jag våndas i mitt hjärtas innersta.
Min själ stormar i mig, mitt hjärta kvider,
Ty basunljud hör jag och härskri,
Olycka på olycka — förhärjat är hela landet!
Plötsligt bliva mina hyddor förödda, i ett ögonblick mina tält.
Huru länge skall jag se stridsbanér, höra basuners klang!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>