- Project Runeberg -  Världshistoria / Nya tiden 1650-1815 /
plansch vid 292

(1917-1921) Author: Hans Hildebrand, Harald Hjärne, Julius von Pflugk-Harttung
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ÖFVERSÄTTNING af det satiriska flygbladet med anledning af det österrikiska tronföljdskriget. Öppnandet af de europeiska makternas galabal i den stora salen »Tyskland». Ideen och förberedelserna till denna utomordentliga bal hade sa förtjusande uttänkts af öfvercere-monimästaren Lord Fleury (1), att då förnämiteterna blefvo inbjudna dit af ceremonimästaren Bel-Isle (2), gjorde de ej ringaste svårighet att infinna sig där. I egenskap af blifvande kejsare gaf kurfursten af Bayern balen och fick därför betala fiolerna. De katolska kurfurstarne af Mainz (3), Trier (4) och Köln (5) anförde musiken, och ehuru de två förstnämnda på grund af sin höga ålder icke hörde sa väl, sa förstod den sistnämnde sa förträffligt slå takten, att man ej hörde några falska toner, fastän flere af instrumenten voro dåliga, då hvar och en af de smärre furstar och stater (6), hvilka tjenstgjorde som musiker, hade medtagit ett för hans land karakteristiskt instrument, genom hvilket han tänkte utmärka sig. Ehuru hvar och en visste, att drottningen af Ungern (7) var balens drottning, var det många, som ej visste, hvem som skulle vara dess konung, förrän H. M:t konungen af Preussen (8) kom före någon annan och bjöd henne armen och öppnade balen. När de ville hvila sig en smula, bjöd konungen af Sverige (9) en rysk dam sin arm; men i stället för en framträdde två, och bägge ansågo sig hafva företrädesrätt till denna dans, men den ena (Elisabeth) (10) gjorde den andra (Anna) (11) sa förvirrad, att denna fann lämpligt att frivilligt lemna balen. Därpå dansade konungarne af Frankrike (12) och Polen (13), kurfurstarne af Bayern och Pfalz (14) i tur och ordning med drottningen af Ungern, men de visade ej lika stor kraft som konungen af Preussen utan tröttnade snart, framför allt kurfursten af Bayern (15), som alldeles badade i svett. Man vill anse troligt, att drottningen af Ungern tager engelskt guldpuder, som gör henne stark nog att trötta ut de andra, i synnerhet som hon sparar sig i början och ej gör sa höga språng som herrarne i fråga. Konungarne af England (16) och Spanien (17) roade sig under tiden med anglaiser, men då det där blef fråga om allt för mycket krumbukter, fick man se konungen af Spanien (tyngd af ar) önska sluta med dem, men hans gemål (18) var dess mer hågad att utmärka sig i dansen, och då ingen raskt nog bjöd upp henne, sa dansade hon ensam en folie d'Espagne, och man tror, att hennes landsman, konungen af Sardinien, likaså skall ensam dansa en sarabande med henne. Hennes söiier (19), af hvilka den ene, konungen af Båda Sicilierna, på den aflidne kejsarens bekostnad fått någon undervisning i dansens konst, medan den andre, don Filip, skall få lära den tack vare drottningens af Ungern frikostighet, uppträdde som åskådare och ville blott (om de ej blefvo tvungna) dansa menuett å quatre tillsamman med sin fru moder och sin herr onkel. Storhertigen af Florens kunde icke dansa, emedan hans nya skor, som han fått från Frankrike strax före balens öppnande, klämde honom och kommo honom att frukta liktornar; han håller emellertid sin gemål i jämvikt, när hon dansar Konungarne af Danmark (20) och Portugal (21) syntes icke tycka om att dansa, och efter hvad det ser ut komma de blott att blifva åskådare liksom några andra herrar, som hafva samma tanke, för sa vidt man inte riktigt enträget ber dem, eller en högtidlig fackeldans anordnas, ty då skola de nog dansa med. Konung Stanislaw (22), som blott kan dansa polonäs, höll sig undan och skall icke hädanefter göra några luftsprång, sa vidt han ej blir tvungen. Den stollige konung Teodor af Corsica (23) uppträdde i narrkostym och gjorde sådana grimaser och luftsprång, att man kunde skratta sig fördärfvad. Flere höga herrar hade ganska roligt däråt. Han försvann helt hastigt, men man väntar att snart få se honom åter på balen under annan mask. Påfven (24), som anser dans, spel och dylika fåfängligheter som synd, predikar ifrigt däremot, men man hör inte på honom; när man hviskar till honom, att vid slutet af balen konungen af Preussen och drottningen af Ungern kanske skulle komma att dansa restitution — något som skulle upphvirfla mycket damm! — då gör han korstecknet. Den turkiske sultanen (25) skulle gärna varit med på baleri, om han ej haft att afsluta en besvärlig dans med dansmästaren Koulican (26). På denna behöfver han använda alla sina krafter, eljest skulle han efter all sannolikhet gjort en orientalisk bugning för drottningen af Ungern och Rysslands regentinna. Näst intill balsalen hålla venezianerna (27) bank; man förmodar, att konungen af Sardinien ar intresserad häraf, och ehuru hertigen af Modena (28) uppträder som croupier, sa såg man dock af spelets gång, att banken hvarken skulle vinna eller förlora. Af spelarne gjorde konungen af Frankrike stora förluster, man såg hans louisd'orer rulla mellan händerna på de öfriga spelarne, bland hvilka bi. a. syntes några engelska, svenska, holländska och polska ministrar; de svenska hade en ansenlig mängd framför sig. Icke dess mindre hoppas konungen af Frankrike gå ur spelet utan förlust eller att taga revanche for sina förluster vid en ny bal, som skall följa på denna och som skall blifva ännu mer storartad. För detta ändamål skall han då hålla banken själf; öfverceremonimästaren Fleury (som ar till hälften affärsman men snille ut i fingerspetsarne) skall gifva; och han skall utan tvifvel blanda korten sa väl, att hans konung skall med ockrarränta taga tillbaka hvad han förlorat. An sa länge vet man ej, hvem som skall blifva konung på nästa bal eller hvem som skall bestå fiolerna. Man vill veta, att hertigen af Holstein (29) för närvarande tager danslektioner i Petersburg, för att han skall kunna vara med på nästa bal. De ryska danslärarne hafva hittills icke meddelat någon regelrätt undervisning i dans, en sak, som regentinnan Anna fatt erfara; hon hade blott i Byssland fått lära konsten och hade fått lida mycket af ett faux pas. Det ar därför, som hennes lille son Ivan, sålänge han ar omyndig, i Tyskland får lära sig dansa. Öfversatt från tyskan. Bokhandeln i hörnet af Gapersteeg 1742. *

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:09:51 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/vrldhist/5/0316_3.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free