Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - touche ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
2. touche
traktat
färgläggning el. pënselföring (i måleri);
anstrykning: av fra. touche beröring,
tangent; penselföring; skrivsätt, till
toucher vidröra, snudda, av senlat. (ej
belagt) tocca’re; säkerligen av
ljudmålande ursprung. Härtill toucha
snudda vid, vidröra
2. touche [tosj’], tusch fanfar, orkesters
hyllning åt solist: av ty. Tusch,
urspr. ett sydty. dialektord med bet.
’dovt buller’, trol. ljudhärmande;
numera ofta uppfattat som identiskt med
1 touche, därför med fra. stavning
toujours [tosjo’r] trevlig, sällskaplig:
trol. uppkommet ur fra. toujours
aimable alltid älskvärd
tournedos [tornedå’] (maträtt: oxfilé):
av likbet. fra. tournedos, bildn. till
tourner vända och dos rygg; därmed
avses innerfilén
tova (subst.): fsv. thove (dat. ack. thova),
isl. på fi, no. tove filt, något hopfiltat,
hopvalkad ull o. dyl.; möjl. besläktat
med tafs. Härtill tovig
tOxi’n giftämne: bildn. till stammen i
grek. toxikon’ pilgift, till tox’on pilbåge
trad, trade [tra’d, trä’d] trafikled: eng.
ord, egentl, ’handel*; möjl. lånat från
mit. trade upptrampad väg (se tradig);
besläktat med 1 träda. Härtill
långtradare (se d. o.)
tradig långrandig, tråkig, tröttsam
(vardagl., t. ex. långtradig): sydsv. dial.
tradig enfaldig, tråkig; trol. till sydsv.
dial. tra[d) upptrampad väg el. stig (på
snö el. is), (släd)spår, samma ord som
isl. trod f. trampad väg, fsv. fætrodh
kreatursstig, no. trod, sv. dial. tråd,
da. tråd fotspår, steg, trampa; gemens,
germ. ord (mit. trade spår, kreatursväg,
eng. trade), bildn. till verbet tråda; jfr
också traj, trad
tradition arvsägen, arvsed: av lat.
trå-dit’io (gen. traditio’nis), egentl,
’överlämnande’, till tra’dere överlämna. Härtill
traditionell’ nedärvd, hävdvunnen,
sedvanlig; tradera muntligt meddela (från
släkte till släkte)
trafi’k samfärdsel; rörelse: över tyskan
av fra. trafic handel med utlandet; av
ital. traffico handel. Härtill trafikera
färdas på, befara; trafikant resande;
trafika’bel farbar
tragedi [-sjedi’] sorgespel; sorglig
händelse: av fra. tragédie; av grek. tragodi’a
med samma bet.; till trag’os bock och
ode’ sång (se ode), alltså egentl, ’de till
bockar utkläddas spel’. Härtill
trage-dienn’ tragisk skådespelerska: av fra.
tragédienne; tragiker tragisk
skådespelare: från ty.; tragöd
tragediförfattare (i antiken)
tra’gisk sorglig, dyster, hemsk: egentl,
’som hör hemma i ett sorgespel’; efter
ty. tragisch och fra. tragique med samma
bet., av lat. tra’gicus, grek. tragikos’;
formellt en avledning av trag’os bock,
se tragedi. Härtill tragi’k ngt gripande
sorgligt; tråg i ko- komisk (även
förkortat tragikomisk) blandat sorglig och
lustig
tråg g a käxa, kälta, gnata: med samma
bet. sv. dial. tjagga och sagga; jfr också
tjabba. Härtill traggla kälta om
traj spår av villebråd (hare): sv. dial.
(öster- o. Västergötl. m. m.) traj tätt
tramp med små steg, hartraj, traja
traska, gå fram och tillbaka, samma ord
som sv. dial. tra[d), trå[d) trampning,
spår, se tradig; i jaktspråk möjl.
påverkat av fra. trailler lämna spår
trakassera utsätta för obehag, visa
kitslighet emot: av fra. tracasser bråka,
krångla, ställa till bråk. Härtill
trakasseri’ krångel, kitslighet
traké (andningsrör hos insekter): av
grek. trakhe’ia luftrör
trakt nejd: da. trakt; av lat. trac’tus
dragande; sträcka; nejd, till trah’ere
draga; jfr at-, dis-, kon-, subtrahera,
extrakt, reträtt, trassera, 2
trat-ta, trakta, traktera
trakta (i uttrycket trakta efter ngt): da.
tragte; över tyskan av lat. tracta’re
släpa; bearbeta; behandla (jfr
traktera), till trac’tus (se trakt); jfr
betrakta
traktamente: se traktera
traktat andlig småskrift; avhandling om
visst ämne; skriftlig överenskommelse:
av lat. tracta’tus behandling;
avhandling; till trada’re, se traktera
474
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>