- Project Runeberg -  Våra ord : deras uttal och ursprung /
428

(1979) [MARC] Author: Elias Wessén - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sporadisk ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sporadisk

spora’disk spridd, enstaka: över ty. av
grek. sporadikos’ strövis
förekommande, spridd; till sp or; motsats: periodisk
sporre: fsv. spuri, spori, isl. spori, no.
spore; gemens, germ. ord (ty. Sporn,
eng. spur), besläktat med spår och
spjärna

sporrsträck (-streck): efter ty.
Sporen-streich hugg med sporrarna, till streichen
(se stryka)
sport: eng. ord, inlånat omkr. 1870; av
äldre eng. disport lek, nöje; av romanskt
ursprung (jfr fornfra. se desporter roa
sig, ital. dipor’to förlustelse, förströelse)
sportel (vanl. i plur. sportler) biförtjänst:
över tyskan av lat. spor’tula korg;
spendering åt klienter; gåva
spotsk, spott hån: se 2 spotta
spott saliv: se 1 spotta

1. spotta spotta ut ur munnen: fsv.
sputta, spotta, no. sputta (jfr da. spytte,
no. spytta med samma bet.); gammal
ljudhärmande bildn., liksom likabet.
fsv. sputa, isl. spyta, eng. spit (och spout
spy), ty. spucken; jfr också spy. Härtill
spott saliv: fsv. sput, spot, no. sputt (da.
spyt)

2. spotta håna, bespotta: fsv. sputta,
spotta hånfullt spotta på någon; håna,
isl. no. spotta, da. spotte; i bet. ’håna’
även i andra germ. språk (ty. spotten);
möjl. av en annan grundform än 1
spotta men i varje fall nära besläktat
med detta; jfr spe. Härtill spott (i
uttrycket spott och spe): fsv. sput, spot,
isl. no. spott, da. spot, ty. Spott; spotsk:
da. spodsk; spottstyver

3. spotta (en flundrefisk): till äldre sv.
spott fläck, no. spott, eng. spot, besläktat
med 1 spotta; jfr med samma bet. sv.
dial. rödsputa till äldre sv. sputa fläck
(se 1 spotta) och spätta

spottstyver: i uttrycket köpa (få) för en s.;

trol. till spott, hån, se 2 spotta
spov [-o’-l (fågel): sv. dial. spove; av ett
fsv. (ej belagt) spot (jfr isl. spoi, no.
spue); trol. med grundbet. ’den snabbe’;
besläktat med eng. speed hastighet och
ty. sich sputen skynda sig
spraka: fsv. isl. no. spraka; gammal
ljudhärmande bildn., liksom likabet.
knastra, braka; jfr också språka

sprinter

sprakfåie: trol. till sv. och no. dial.
spräk[er] livlig, yster, isl. spràkr;
besläktat med spraka
språk ved: till spraka i bet. ’knastra’
spralla sprattla, vara uppspelt (sydsv.):
sydsv. dial.-form av sprattla; jfr da.
sprælle. Härtill sprallig uppspelt, livad
spratt: sv. ord, trol. bildn. till 2 sprätta
(liksom t. ex. 1 spann till 1 spänna)
eller till sv. dial. spratta sprattla
sprattla: fsv. sprazla, no. spratla, lågty.
spraiteln; avledn. av sv. dial. spratta
sprattla; jfr likbet. da. sprælle;
ljudmålande (jfr spritta, 2 sprätta)
sprej (även spray) spruta, rafräschissör:
av likbet. eng. spray. Härtill spreja
(spraya) bestänka, bespruta
spreta sticka ut åt alla håll (med
fingrarna): isl. sprita spärra ut; trol. ett
ljudmålande ord; jfr sp rita
spri (smäcker stång, med vilken ett
spri-segel brëdes ut): no. spri; efter lågty.
sprét, holl. spriet med samma bet.;
besläktat med spröt

spricka (verb): no. sprekka (sprakk), da.
sprekke; täml. sent belagt (1600-t.)
och trol. uppkommet genom nybildn.
till fsv. språk sprang (sönder), egentl,
det ljudlagsenliga imperf. av 1 springa
(jfr 1 sticka); se spräcka. Härtill
spricka (subst.)
Sprida: jfr fsv. spredha (spredde), no.
spreida, sv. dial. spre (spredde)-, gemens,
germ. ord (ty. spreiten, eng. spread),
trol. med grundbet. ’strö ut, så’
spring- (i springbrunn, -flod): efter ty.
Springbrunnen, -flut; till springen i bet.
’bryta fram’ (se 1 springa)

1. springa (verb): fsv. isl. no. springa
hoppa; gro; bryta fram; brista; gemens,
germ. ord (ty. springen, eng. spring)
med grundbet. ’göra en rask rörelse
uppåt’; jfr språng, spränga, spricka

2. springa (subst.): fsv. springa; bildn.
till 1 springa i bet. ’brista’

sprinkler eldsläckningsapparat: av
likabet. eng. sprinkler, till sprinHe stänka,
skvätta

sprint: ombildn. av sv. dial., no. splint
ett slags kil; trol. av lågty. splinte med
samma bet.

sprinter hastighetslöpare: eng. ord,

428

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 12:51:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/varaord/0438.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free