- Project Runeberg -  Svensk Tidskrift / Femte årgången. 1895 /
254

(1870-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

254

BOK ANMÄLNING AR OCH LITTERÄRA NOTISER. 254

sträcktare och hennes lycka genom deltagande i solgudens lif tedde sig renare
och fullkomligare.

Namnet »den andra boken om andningarna» (fläktarna?), som jag här
ofvan angifvit såsom det enda riktiga för prof. Liebleins publikation, fàr ett
slags bekräftelse i och genom slutorden i det nyss öfversatta exemplaret. Där
säges det nämligen, att den aflidne »träder fram omfläktad för evigt och
beständigt». Det egyptiska ordet sensen, »omfläktad», betyder med någon
lindrig förändring (?) i vokalisationen äfven »andningarna», »fläktarna».

Vi få icke på detta ställe ingå i en detaljerad granskning af prof.
Liebleins nu omtalade skrift. Såsom en allmän, välgrundad anmärkning mot
arbetet i dess helhet torde få framhållas dess svagheter från rent språklig
synpunkt. Prof. Lieblein har i sin föregående författareverksamhet såsom
egyptolog icke just varit lycklig vid behandlingen af språkliga frågor, och de nu
föreliggande öfversättningsprofven jäfva ingalunda denna af oss gjorda
erfarenhet. Mer än ett allbekant uttryck i vår urkund har af honom
missuppfattats, ehuru dess verkliga betydelse redan framgår af en jämförelse med,
hvad andra redaktioner på motsvarande ställen under synonymernas
genomskinliga slöja framte.

De 2i afskrifter, med hvilka förf. gör oss bekant, synas knappt alla
hafva bort finna plats i hans bok, medan däremot åtskilliga andra i museerna
tillgängliga, af honom förbigångna, säkerligen förtjänt att ihågkommas. Sà
t. ex. de många, hvilka enligt Devérias redan anförda katalog förvaras i
Louvren, från hvilken samling prof. L:s bok blott innehåller tvenne textvarianter.

Mot den franska, som användts i Öfversättningarne — särskildt i bokens
senare del — kan göras befogadt klander. Hvad säges om uttryck som:
»donne-/w à moi» — »fait-fø à moi» — »dirige-tu pour moi» (sid. 34)! Man
frestas inför dylika språkprof att tänka på historien om Stockholmaren, som
ville tala franska och som, då han på ett butikfönster någonstädes i
hufvudstaden fann skylten: »lei ön parle francais», trädde inom dörren till sagda
butik, i det han frågade: »qui est-ce qui parle ici francais?» hvarpå från en
ung man innanför disken följde det väl lakoniska: »/£.»

Som materialsamling betraktad torde prof. Liebleins skrift få sägas
tillskynda vetenskapen ett visst gagn, och så iill vida tro vi oss kunna anbefalla
densamma i intresserade personers åtanka.

Karl PiehL

*



Axel Lundegård: Tannhäuser. En modern legend. Två delar. — Stockholm, Alb.
Bonnier 1895.

Axel Lundegård har nu funnit sig själf och vunnit sin plats i vår
litteratur — så tyckes det. Hans nya bok utgör därför alls ingen
öfverraskning, men bör däremot hälsas såsom en väntad, välkommen gäst för dem,
som i »Prometheus» och »Titania» lärt sig värdera ett skaldskap, som
utmärker sig mera genom konstformens nobless och uppfattningens finkänslighet,
än genom någon kraftgenialitet eller chockerande originalitet.

Lundegård har kallats en »kärlekens skald», och han är så äfven i sin
nya roman, ehuru han här mera visar en af kärlekens skuggsidor, i det att
han tecknar den personliga förnedring som ett dådlöst njutande kärlekslif
innebär.

Det är väl ej rätt att förmena en skald de ämnen, som fångat hans
intresse; men äfven vid läsningen af detta arbete, ha vi icke kunnat
tillbaka-tränga den reflexionen, att författaren tyckes oss tillmäta könskärleken en
större roll i människolifvet, än den i själfva verket har. Åtminstone har
Thomas Halls historia icke på oss gjort ett fullt öfvertygande intryck. En

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Feb 20 23:17:38 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svtidskr/1895/0260.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free