- Project Runeberg -  Svensk Tidskrift / Femte årgången. 1895 /
192

(1870-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

192

BOKANMÄLNINGAR OCH LITTERÄRA NOTISER. 192

A. P. Valdes: Marta och Maria. Roman. Öfvers, från spanskan af A. H. — Stockholm,
L. Hökerberg 1895.

Den, som i bokhandeln får denna bok i handen, då han vill göra sitt
urval af sommarlitteratur, far sannolikt en oriktig föreställning om dess värde.
Utstyrseln är så anspråkslös och omslaget så — åtminstone i vårt tycke —
smaklöst, att han svårligen kan ana, att denna bok är af de mest aristokratiska
arbeten, som på senare tider införlifvats med vår litteratur.

Valdés är utan gensägelse en af det nutida Spaniens yppersta författare,
och mången anser Marta och Maria såsom hans kanske bästa arbete. En
närmare karakteristik af honom och hans författareskap kommer att inflyta i
nästa häfte af denna tidskrift, författad af samme fackman, hvilken med sà
mycken smak verkställt öfversättningen af »Marta och Maria».

Det är med mästerskap, som Valdés i denna gripande familjehistoria
upprullar bilder ur sin asturiska hembygds lif. Särskildt af katolicismen, sådan
den afspeglar sig i en ung, svärmisk flickas själ. gifver han en för oss
protestanter synnerligen intressant skildring. Vi få under berättelsens lopp steg för
steg följa Maria, från det att hon är den varmblodige markisen de Pefialtas
hängifna trolofvade, till dess att hon blir Jesu brud och lägger bort sitt
fäderneärfda namn för klostersysterns. Under tiden har hon ock haft tillfälle att
deltaga i en karlistsammansvärjning och varit nära att blifva martyr för den allena
saliggörande kyrkan. Hennes syster Marta är däremot typen för den spanska
hvardagsflickan, hvars svärmerier är af ganska jordisk natur, men som också
bättre vet fylla sina världsliga plikter och lefva ett sundt jordelif.

Författarens stil är enkel och flytande. Hans kompositionssätt är icke
strängt episkt berättande, utan han upplöser fabeln i en följd merendels väl
afrundade situationsbilder, som hvar för sig bilda ett kapitel. Karakteristiskt
är i detta hänseende redan det första kapitlet, där han ger oss en lika
egendomlig som målande bild af lifvet i en spansk småstad genom att skildra
folkmassan, som utanför Elorzas hus på gatan lyssnar till Marias sång. I nästa
kapitel föras vi så in i huset och blifva vittne till den där firade soiréen.
Sedan få vi vara med på en utflykt på hafvet o. s. v. Den ena taflan
aflöser den andra, men öfver dem alla hvilar en egendomlig stämning af spansk
idealism, som för en nordisk läsare har hela det exotiskas lockande intresse.

En engelsk tidning har sagt, att Valdés kan räknas som en af de
förnämsta bland nu lefvande sex, sju stora romanförfattare i Europa, och att
■döma efter »Marta och Maria» äro vi färdiga att underskrifva detta omdöme.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Feb 20 23:17:38 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svtidskr/1895/0198.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free