- Project Runeberg -  Svensk Tidskrift / 1873 /
381

(1870-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

BIBELKOMMISSIONENS ÖFVERS. AF NYA TESTAMENTET. 381

fastade , mycket". — B. Ö.: "Och Johannes” lärjungar och fari-
seerna plägade hålla fasta". |

Mark. 3: 29. G. O.: "Men den der försmädat den Heliga Anda
. . . blifver saker till evig fördömelset. — B. Ö. har efter den
rättare läsarten, som sätter dudoTtnyuutoS för xpiocwg: <. . . men
den som hädat den Helige Ande . .. blifver skyldig till evigt
straff". — Att duuptyuau kan rätteligen öfrversättas med straff,
våga vi dock tillsvidare tvifla på. Inom den egentliga grekiska
literaturen har väl ordet ingen annav innebörd än misskast, fel,
villfarelse; i nya testamentet: fel och synd. Ännu i näst före-
gående vers, den 28:de, nyttjas ordet -4usornuats i bemärkelsen
af synder och har så tolkats af kommissioner. Hade profan-
grekiskan här något vitsord, kunde ytterligare anmärkas, att det
ord, ’evoz705, som öfversatts med "saker till" der aldrig kan bop-
ställas med genitiv, när det är fråga om straffet — en regel, som
nya testamentets språkbruk visserligen icke håller på, men ej hel-
ler upphäfver. Det svenska "saker" är i hvarje fall på sin plats,
då det, likasom det isländska "sekr", kan nytjas med hänsyn
både till skuld och straff. oo

Mark. 4: 11. G. Ö.: "Eder är gifvit att veta Guds rikes hem-
lighet". — B. Ö.: "Eder är gifven Guds -rikes hemlighet",

Mark. 4: 12. G. Ö.: . . . "på det de sig icke ens skola omvända,
och synderna dem förlåtna varda". B. Ö.: «. . . på det de
icke må omvända sig och få förlåtelse".

Mark. 4: 15. G. Ö.: .. . "strax kommer Satan och tager bort
.ordet, som sådt var i deras hjertau". B. Ö. har: "som var
sådt uti dem".

Mark. 4: 24. G. Ö.: ... "med hvad mått J mäten, der skola
andre mäta eder med: och eder varder ändå tillgifvit; J <om hö-
ren dettas. — B. Ö.: <Med det mått, hvarmed J mäten, skall
det mätas åt eder, och J skolen få än mera".

Mark. 6: 11. G. Ö.: "”Sannerligen säger jag eder: Drägeligare
varder Sodome och Gomorre på domedag, än den stadenom".
Detta ställe, som influtit ur Matt. 10, 15, har kommissionen på
gode grunder uteslutit.

Mark. 6: 16. G. Ö.: "Då Herodes sådant hörde, sade han: Denne
är Johannes, som jag halshögg; han är uppstånden ifrån de

NV

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Feb 20 23:16:10 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svtidskr/1873/0385.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free