- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
1168

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Y - yllen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

У"

— 1168 —

yra

волокно; —filt -en, -ar плед;
—fil t! er -ret, = (-ref) тех.
шерстяной фильтр; —födrad ра
на шерстяной подкладке; на
шёрсти; —garn -et, = шерсть
(пряжа)] —industri -(е)п
шерстяная промышленность;
—muslin -et текст, шерстяной
мус-лйн.

yllen а редк. шерстяной,
ylle||scarf -en, -ar шерстяное
кашнё; —schal, —sjal -en, -ar
шерстяной шарф; —skärf см.
yllescarf; — strump|a -an, -or
шерстяной чулбк; —troj|a -an,
-or свйтер; —tvål -en, -ar мыло
для стйрки шерстяной ткани;
—tyg -et, -er шерсть (ткань).

ymnig а обильный; частый;
— skörd богатый урожай.

ymnighet -en обилие;
изобй-лие.

ymnighetshorn -et рог
изобй-лия.

ympa vt1 прививать, дёлать
привйвку.

ympare -п, = садовник,
дё-лающий привйвку.

ympkvist -en, -ar привой;
черенок.

ympning -en, -ar привйвка.
ympnings||metöd -en, -er бот.
способ прививки; —plikt -en
мед. обязйтельная привйвка.

yng|el -let, = 1) выводок,
приплод; 2) молодь, мёлкая
рыба; —damm -en, -ar пруд для
молоди.

yngla vi1 размножаться;
ще-нйться, котйться, телйться и
т. д.

yngling -en, -ar юноша,
молодой человёк.

ynglinga||gestålt -en, -er поэт.
образ юноши; —kraft -en
юношеский пыл; —ålder -п возраст
юноши; —år pl юношеские годы;
юность (мужчины).

yngre а (сравнит, ст. от ung)
младше, моложе.

yngst а (превосх. ст. от ung)
самый младший, моложе всех.

ynka I а разг. единйчный,
рёдкий; någon — gång йзредка.

ynka II vt1 жалёть;
сочувствовать кому-л.; — sig ныть,
хныкать; жåлoвaтьcя.
ynkan inv. жåлocть.
ynkansvärd а жåлкий,
HecnåcT-ный.

ynkedom -en 1) скудость,
убожество; 2) жалкий человёк,
ничтожество; du din — жåлкий
ты человёк.

ynklig а жалкий; убогий,
скудный,
ynklighet -en см. ynkedom 1).
ynkrygg -en, -ar разг. жалкий
трус.

ynnest -en мйлость;
благосклонность; stå i — hos ngn
быть в мйлости у кого-л.; visa
ngn en — 0Ka3åTb кому-л.
вни-MåHiie, мйлость; —bevis pl
зяк-ки внимåния, благосклонности.

yppa vt1 pacKpbmåTb,
откры-ßåTb; — en hémlighet выдать
TåflHy; — sitt hjärta för ngn
раскрыть душу кому-л.; — sig
oTKpbißåTbCH, предоставляться;
ett tillfälle —de sig
преде^вил-ся случай,
yppas dep. vi1 см. yppa sig.
ypperlig а превосходный,
от-лйчный.

ypperst а превосходнейший,
отлйчнейший.

yppig а 1) (из)обйльный,
пышный; сйльный (о [-растительности)]-] {+раститель-
ности)]+} en — grönska пышная
растйтельность; 2) роскошный.

yppighet -en изобилие,
избыток; пышность.

yr а 1) Bbi3biBåioiii,Hft
голово-кружёние; bli yr i huvudet
голо-Bå закружйлась; 2) буйный; yr
av glädje вне себя от påдocти;
-ф- våra yr i mössan растеряться;
springa omkring som yra höns =
ошалёть; бестолково
суетйть-ся.

yra 1. -п 1) бред; 2) вьюга;
2. vi1 1) брёдить; 2) кружйть,
мести (о вьюге)] det yr безл.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:08:29 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svru1959/1168.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free