- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
802

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - smaklighet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


appétissant; vetensk. sapide; föga ~ F peu
ragoûtant; måltid! bon appétit! göra ~ ibl.
assaisonner -lig het saveur*, bon goût -lära
esthétique* -lös a dénué de (sans) goût,
insipide, fade, qui n’a ni goût ni saveur*; fig. äv.
de mauvais goût -löshet manque de goût,
insipidité*, fadeur* -löst adv sans goût -nerv
anat. nerf gustatif (du goût) -organ organe du
goût (de la gustation) -riktning [tendance* du]
goût -råd conseiller en matière* de goût -sak
=-fråga -sinne [sens du] goût (ibl. du beau),
fysiol. äv. sens gustatif (de la gustation) -vidrig
a de mauvais goût -vidrighet mauvais goût

smal a ej bred étroit; ej tjock mince, menu, ténu,
fin; späd gracile; för grêle; till växten äv. sveite;
träd^ effilé; lâng och om pers. élancé; ~t
an-siJcte visage étroit (mince); ~a ben jambes
fines (grêles), F flûtes*; ~a/m^’mr doigts
effilés (déliés); hais cou délié (mince, gracile),
hasts encolure fine, flaskas goulot étroit; det är
en sak fig. rien de plus facile, F ce n’est pas
malin ( F sorcier) ; ställe étranglement [d’une
rivière, d’un tuyau]; den ~a vägen bibl. la voie
étroite; vara ~ om livet avoir la taille fine
(F une taille de guêpe*); vara ~ över bröstet
avoir la poitrine étroite; bli ~[are] se -na; göra
^are rétrécir, amincir -axlad a aux épaules
étroites -ben anat. bas de la jambe, ibl. tibia

-bent a aux jambes fines jfr under smal -bladig a
aux feuilles étroites -film film 16 (ei. 8) mm.

-halsad a au cou mince, jfr under smal -het
étroi-tesse*, peu de largeur*; minceur*; om persons
växt taille* mince; förträngning étranglement -na^
itr devenir plus étroit (mince etc.), se rétrécir, se
resserrer, s’étrangler; s’amincir, s’amenuiser;
magra maigrir; han har ~t äv. sa taille s’est
allongée, il s’est allongé -nande [r]étrécissement, étranglement, diminution* -randig a à
raies étroites, à petites rayures -spårig a à voie
étroite
smalt ö [[teknisk term]] smalt, verre de kobalt -s ~m 0
émail bleu, safre -s|blått bleu d’azur
smalända petit bout

smaragd -en -er émeraude* -grön a vert oböjl.
d’émeraude*; smaragdin, émeraudin

smart a rusé, fin, finaud, F débrouillard jfr slug

-het -ness rouerie*
smaska, itr = smälla

smatt||er -ret O crépitation*, bruit crépitant, ibl.
pétarade*; trumpet~ son [crépitant] -ra, itr
crépiter; om eid äv. pétiller; om trumpet résonner,
retentir; ~ och skjuta tirailler; tegnet ~r mot
rutorna la pluie tambourine (crépite) contre
(fouette) les vitres* -rande crépitement [d’un
feu d’infanterie*], tic tac [des mitrailleuses*]

smed -en -er grov^ forgeron; kien~ taillandier;
lås~ serrurier; stångjärns~ martineur; vapen~
armurier -j|a -an -or forge*, atelier de forgeron

-je|härd fourneau de forge*, foyer -[sjgesäll
ouvrier forgeron (serrurier) -[sjmästare maître
forgeron (serrurier)

smek -et O caresses* pl., câlinerie*, F lécherie*;
inställsamt cajolerie*, chatterie* -a- tr caresser
[qn, l’oreille*], faire des caresses* à; mest djur
flatter [de la main] [un chien, le cou du cheval];
passar la main [sur la joue, fig. dans le dos] à;
kela med câliner; fig.äv. chatouiller [agréabWuent]
[les oreilles*] -as~ itr def se caresser, nedsatt,
se peloter; om bam F faire câlin; han vill gärna
~ il est très câlin (caressant) -månad lune* de
miel -namn petit nom d’amitié*, surnom -ning
caresse*, tendresse* -ord mot de tendresse*

-sam a caressant, câlin -samhet câlinerie* -unge
petit[e*] câlin[e*]

smet -en 1 O enduit, masse gluante; smuts boue*

2 -er kok. pâte* [à crêpes*, à beignets] -a^ fr
enduire, jfr smörja II; ~ fast coller; ~ ifrânsig
om färg déteindre; kiibba poisser [absol. ei. les
vêtements etc.]; ~ igen boucher [avec du
mortier, du mastic etc.]; ~ ned barbouiller, poisser,
graisser; enduire [de med]; ~ ned sig se salir, se
barbouiller -ande O barbouillage -ig a
barbouillé; gras, empâté; klibbig poissé, gluant,
poisseux; degig pâteux; vara ~ om händerna avoir
les mains poissées

smick|ler -ret O flatterie*, ibl. encensement,
adulation*, courtisanerie*; compliments pl.,
fadeurs* pl.; smeksamt cajolerie*; grovt flagornerie[s
pl.]*; söka beveka, vinna etc. genom ~ chercher
à amadouer (enjôler); sagt utan ~ [soit dit]
sans vous flatter -ra1 tr flatter; encenser,
aduler, courtiser, louanger, flagorner, cajoler [qn];
F chatouiller [l’orgueil de qn], caresser les
faiblesses* de, couvrir de fleurs*; ~ ngn äv. F gratter
qn où il lui démange, passer la main dans le dos
à qn; grovt ~ ngn donner des coups d’encensoir
à; ~ [sig] med hoppet att [se] bercer de
l’espoir de; ~ sig med att se flatter de, se
vanter (F se piquer) de; porträttet är ~t est flatté

-rande a flatteur [pour qn] -rare -rerska
flatt|eur, -euse*, adula|teur, -trice*, encens|eur,
-euse*, cajol|eur, -euse*, flagorn|eur, -euse*,
enjôl|eur, -euse*

smid||a1 tr forger [à chaud, le fer, fig. des rimes*],
battre; kaiit marteler, écrouir; man måste
medan järnet är varmt il faut battre le fer
pendant qu’il est chaud; ~ ränker ourdir (tramer)
des intrigues*, comploter [contre qn]; ~ fast
attacher, ibl. clouer; ~ ihop fig. comploter,
tramer, F machiner; ~ ut étirer -bar a.
malléable, ductile -barhet malléabilité* -d a forgé,
battu -e ~71 1 smidning forge*; martelage,
fabrication* [du fer] 2 konkret ouvrage en fer
(cuivre), fer forgé (ouvré); grov— koll. ferrure*,
gros fers pl. ; kien~ taillanderie*, quincaillerie*

smides||arbete ouvrage forgé -hammare marteau
de forge*, stor masseau, masse*; maskin^—
martinet [à bascule*] -härd [âtre de] forge* -järn
fer ductile (doux, malléable) -ko| charbon de
forge*, [bouille*] maréchale* -varor pl.
ferre-ries* pl.; taillanderie*, quincaillerie*

smidig a böjlig souple, flexible, pliant, t phable;
tr trans. itr intrans. rcfl reflex. verb F lamiljiirt P lägre språk S slangspråk O omskrives O närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0810.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free