- Project Runeberg -  Svensk etymologisk ordbok /
124

(1922) [MARC] Author: Elof Hellquist - Tema: Dictionaries, Language
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - evärdlig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

form, motsv. got. aiweins, evig, fhty.
êwin, avledn. av germ. sbst. aiw-, tid
= pref. e- 1; -vinne- för -vin- beror på
analogi efter de många andra fsv. adj.
med »bindevokal» (døþeliker = isl.
dauðligr osv.), Kock Sv. lm. XV. 8: 7;
-r -et i evinner- är även analogiskt
liksom i enkannerligen, sannerligen.

evärdlig, fsv. eværþeliker (æ-) = fno.
æværðligr, fda. eværdeligh; till e- 1,
alltid, o. værþa, bliva (se varda).

exakt, = ty., fra., av lat. exactus,
part. pf. pass. till exigere, utföra,
fullborda, till ex, ut, ur, o. agere, handla
(se t. ex. agera).

exalterad, o. 1800, av fra. exalté,
part. pf. till exalter, av lat. exaltāre,
upphöja, till ex, ut, ur, o. altus, hög
(se alt).

examen, t. ex. 1635, förr stundom
neutr. = ty. osv., av lat. exāmen,
undersökning, prövning, tungan på vågen
m. m., av ex, ut, ur, o., snarast, *agsmen
till agere, driva, handla (se agera). —
Härtill: examinera, redan i fsv. = isl.,
av lat. exāmināre.

excellens, av fra. excellence, egentl.:
förträfflighet, utmärkthet, av lat.
excellentia, till excellens, part. pres. till
excellere, höja sig upp el. fram (urbesl.
med hall 1, holme). Med avs. på
användningen av detta abstrakta ord
som titel jfr de ungef. likbetydande sv.
eminens, magnificens, majestät
ävensom härlighet, höghet,
högvördighet, nåd osv.

excentrisk, efter fra. excentrique, till
lat. ex, ut, ur, o. centrum, medelpunkt;
alltså egentl.: som går utanför
medelpunkten.

excess, = fra. excès osv., av lat.
excessus, avvikelse o. d., till excēdere, vika
av o. d., till ex, ut, ur, o. cēdere, vika;
jfr process.

exekution, = ty., av lat. execūtio (genit.
-ōnis), till exsequi, fullfölja (=
exekvera), av ex, ut, ur, o. sequi, följa.

exempel, — fsv. o. Bib. 1541 i betyd.
’föredöme’ = ty. m. fl., av lat. exemplum,
av *ex-em-lom, till eximere, uttaga,
utesluta, av ex, ut, o. emere, taga; alltså
egentl.: det utvalda, mönster, förebild.
— Härtill: exemplar = ty., av lat.
exemplār(e), mönster, förebild, avskrift,
kopia.

exercera, = ty. exerzieren, av lat.
exercēre, öva, bedriva, av ex, ut, ur, o.
arcēre, innesluta, hindra (vartill även
arca, kista = ark 1); alltså egentl.:
släppa ut, befria. — Härtill: exercis,
av fra. exercice, av lat. exercitium (plur.
-ia), övning.

existens, av fra. existence, av nlat.
existentia, till lat. part. pres. existens
(genit. -stentis), av existere, uppstå, träda
fram, av ex, ut, ur, o. sistere, ställa,
stāre, stå (se stå).

exkrement, = ty., av lat.
excrēmentum, avsöndring, till ex, ut, ur, o.
cernere (perf. crēvi), avskilja, sikta o. d.;
jfr sekret o. krita; väl urbesl. med
adj. ren.

expediera, = ty. expedieren, av fra.
expédier, av lat. expedīre, verkställa,
laga i ordning m. m., egentl.: lossa o.
d., till ex, ut, ur, o. pēs (genit. pedis),
fot. — Härtill: expedition = ty., av
lat. expedītio.

expenser, plur., av lat. expensa,
utgifter, neutr. plur. till part. pf. pass. av
expendere, utbetala (se spendera, spis
2
).

experiment, = ty., av lat.
experīmentum, till experīri, försöka (urbesl. med
fara l, 2). — Av part. expertus,
erfaren, kommer fra. expert, varav sv.
expert. — Jfr speditör.

explicera, = ty. explizieren osv., av
lat. explicāre, utveckla, veckla upp, av
ex-, ut, ur, o. plicāre, vika (se pli).

explodera, av lat. explōdere, vissla
ut, driva ut genom handklappningar,
till plaudere (*plōdere), smälla (jfr
applådera). — Härtill explosion, av fra.
explosion, av lat. explōsio (genit. -ōnis),
utvisslande genom handklappningar.

exponera, av lat. expōnere, till ex,
ut, o. pōnere, ställa, lägga; jfr ponera,
position, post 1-3. — Härtill:
exposition, av fra. exposition, av lat.
expositio (genit. -ōnis).

exportera, 1770-t. = fra. exporter,
av lat. exportāre, till ex, ut, o. portāre,
bära, föra, urbesl. med vb. fara o. föra.
— Härtill: export, 1750-t., väl av eng.
export, varav även ty. export 1801.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:56:51 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svetym/0212.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free