- Project Runeberg -  Svensk-tyskt konstruktionslexikon för temaskrifning och korrespondens /
251

(1901) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Johannes Weijgardus Bruinier, Arwid Johannson - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - ruska ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

-ruska—rycka.

- 251 —

rygg—rykar

nicht anwesend ist); . upp: er fuhr
auf, in die Hohe; er fuhr von seinem
Platze auf (upp frän sin plats); die
Treppe hinauf stürz, od. stürm.; - ut:
er stürmte (stürzte) hinaus od. heraus,
aus dem Hause od. zum Hause heraus
{ut ur); auf die Strasse (ut på) s.,
rennen; • åstad: sie stürmten (stürzten)
fort, raska; rütteln (- på): einen -;
an einer Thür -; jfr skaka; • upp: das
wird den Jungen (pojken) aufr.
rusta, rüsten: Bussland rüstet; - mot:
Frankreich rüstet (sich) gegen uns;

- tili: (sich) zum Kampf, zum Kriege,
zu einem K. -; wir - uns schon zur
Ahreise, ruttna, verfaulen, von Tie.
ren vermodern; die Kartoffeln sind
verfault, besser verrottet von
Pflanzen; die Leichen verwesen, vermodern;

- bort, die K. sind (ab)gefault. ryoka,

- af, abreissen: einen Faden (tråd)-;
das Blatt vom Zweig reissen; er riss
ihm den Hut vom Kopfe; einem den Röck
vom Leibe reissen od. zerren; sich die
Haare raufen, gew. ausreissen; einem
die Haare ausraufen, (gewöhnl.)
ausreißen; ein Haar aus dem Barte
(skägget) rupfen od. zupfen, reissen;
-bort, fortreissen: von der Strömung
mit fort (noch sichtbar), weggerissen
werden; sich von lasterhaften
Gewohnheiten (vanor) fortreissen lassen; (af
döden) die Pest hat viele Menschen
dahingerafft, weg- (fort-, hin weg-)
gerafft; drei Söhne wurden ihm durch die
Pest dahingerafft etc.; - efter: dem
Feinde nachrücken od. hinter dem
Feinde herrücken; - fram:
Truppenvorrük-ken lassen; aus dem Walde
hervorrücken; - från: er entriss ihm seine
Beute; -i: einen leise (sakta) am
Ärmel (ärmen) zupfen; einen an, bei
dem Rocke reissen, zerren; einen an
den Haaren reissen; der Hund zerrt
am Stricke (snöret); ins Feld (i
fält) ziehen, rücken; - in, einrücken:
die Truppen rücken in die Stadt ein;

- lös: der Hund reisst sich (von der
Kette) los; der Fisch (an der Angel)
reisst sich los, falsch zuckt sich los;

- med (sig): der Strom reisst alles mit

sich fort; der Mut riss die Soldaten
hin od. fort (nioht: weg); er reisst
seine Zuhörer hin od. fort (nicht:
weg); eine Brücke fortreissen od.
wegr., fortschwemmen od. wegs.;
-ned: das Tischtuch (bordduken)
herunter (herab-, hinunter-) reissen
(nicht: niederreissen); einen mit sich
in die Tiefe (hinab, hinunter) reissen;
- omkull: einen Baum u’mreissen;
-på! die Achseln zucken; es zuckt und
reisst (drar) am Haken (kroken);
-sönder: ein Netz (nät) zerreissen od.
entzweirei88en; - tili: er zuckte ein
wenig; er fuhr vor Schreck
zusammen; das Messer, die Herrschaft an
sich reissen; - undan: einem das Buch
wegreis8en (fort-, ent-); er hat
ihm das Kind entrissen; - npp: a)
eine Thür aufreissen; einen Baum
mit der Wurzel (roten)
(her)ausrei-ssen; eine Pflanze (her)ausreissen;
Wurzeln aus der Erde ziehen,
reissen; b) bildl. einem Energie
einflössen, einen (aus der Unthätigkeit)
aufrütteln od. aufreissen (- upp
ngn); sich aufraffen; - ur: er riss
ihm die Waffe aus den Händen;
einen seiner Qual entreissen od. aus
der Quäl reissen; einen aus Zweifeln
(tvifvel) (heraus)reissen od. den
Zweifeln entreissen; die Worte sind aus
dem Zusammenhange (heraus)gerissen;
jfr följ.; - ut: a) einem einen Zahn
(tand) ausziehn, ausreissen: einen
Nagel (spik) aus der Wand (väggen)
ziehn, (heraus) reissen; b) er ist mit
ins Feld (i fält) (aus)gerückt; - åt sig,
jfr till. ryu, Rücken, m. -: einen
starken - haben; bakom er that es
hinter seinem -; i -: ein Heer im
-angreifen, einem Heere in den -
fallen; på -: auf dem - (på -)
schwimmen; auf den - fallen; einem den
-decken, rygga tillbaka: die
Truppen weichen nicht zurück; - af: vor
Schreck zurückfahren; - för: vor der
Gefahr, den Mitteln zurückschrecken,
ryka: es stäubt (dammet ryker);
rauchendes Blut; - aj: das Pferd
dampft (det ryker af); die Lampe

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:11:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdekons/0255.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free