- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok : skolupplaga /
117

(1914) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - giftermålskontrakt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

gladeligen

— 117 —

glädjerus

Weihe f m, Weih m. -eligen, adv. se glad I.
•lator, -», -er, Gladiator m. -lynt, a. heiter,
fröhlich, aufgeräumt, -lynthet, -en, 0,
Heiterkeit, Fröhlichkeit, Aufgeräumtheit /.
glaf, -ven, -var, -ven, -, 0, Schwert n.
glam, -met, 0, munteres Gespräch, muntere
Plauderei, Munterkeit, Fröhlichkeit/, -ma,1
itr. munter plaudern,
glandel, -n, ..dier, Glandel /.
glans, -en, 0, Glanz m. I all sin ** in aller

seiner Herrlichkeit,
glansk, a. glatt, glänzend, -a,1 tr. glätten. -Is,

Glatteis n. -ning, -en, -ar, Glätten n.
glans||lös,«. glanzlos, -punkt, -taft, Glanz|punkt,
-taf[fe]t m.

glapp, a. locker, zu weit, nicht enge
anschlie-fsend. -a,1 itr. locker sein, zu weit sein,
locker sitzen, nicht enge anschlieſsen.
glas, -et, -, Glas n. Taga ett ~ för mycket
[ein Glas] über den Durst trinken, schwer
ei. schief laden, vid »»ens klang beim
Becherklang, af »» aus Glas, von Glas,
gläsern, Glas-, -aktig se glasartad, -arbete,
Glas|arbeit, -wäre /. -artad, a. glas|artig, -icht,
gläsern, -bit, Glas|scherbe /, -splitter m.
-blåsare, -blåsning, -bruk, -burk, -dörr,
Glas|bläser m, -blasen n, -hütte /, -topf m, [–thü-r[e]-] {+-thü-
r[e]+} /• "öra,1 tr. glasieren, überglåsen, om
bakverk äſv. spiegeln, -ering, -en, -ar,
Glasierung, Überglasung /. -flaska, -fönster,
-handlare, -klocka, -kula, Glas|flasche/, -fenster
n, -händler m, -glocke, -kugel /. -kupa,
-massa, -målare, -måleri, Glas|glocke, -masse
/, -maler m, -malerei/. -målning,
Glas|malerei /, -gemälde n. -mästardiamant,
Glaserdiamant m. -mästare, -papper, -propp, -pärla,
-ruta, -rör, Glas|er m, -papier n, [–pfropften]-] {+-pfrop-
ften]+} m, -perle, -Scheibe, -röhre/,
glass, -en, -er, Gefrorne(s), Eis n.
glasllsaker, -skåp, -skärfva, -slipare,-slipning,
-varor, Glas|sachenp/., -schrank m, -scherbe/,
-Schleifer m, -schleifen n, -waren pl. -yr,
-en, 0, Glasur /. -öga, Glasauge n.
glasögon, Brille/. Ett par ~ e-e Brille,
-sbå-gar, -sfodral, -sorm, Brillen|einfassung /,
-futteral n, -schlänge /.
glatt, a. glatt. ~ lag volle Lage. -het, -en, 0,

Glätte /. -slipa, tr. glatt schleifen,
gles, a. dünn, licht, -het, -en, 0, Dünne/.

-na,1 itr. dünn, licht werden, sich lichten,
gletscher, -n, -, Gletscher m.
gli, -et, -n, Fischbrut /.

glida,4 itr. gleiten, rutschen; om Iefvande varelser
schlüpfen, t. e. dien gled mig ur händerna
der Aal schlüpfte mir aus den Händen. —
Med adv. df abgleiten, »»frdm
hervorgleiten. ~ néd ab-, nieder-, herab-,
hinab|gleiten, -schlüpfen. tillbaka
zurückgleiten. »v ündan weg-, fort-, ent|gleiten,
-schlüpfen. üt aus-, hinaus|gleiten.
glimm||a,1 itr. glimmen, glänzen. Det år ej

allt guld som ~»r es ist nicht alles Gold,
was glänzt, -er, glimret, 0, Glimmer m.
-er-Skiffer, Glimmerschiefer m.
glimra,1 itr. glimmern, -nde, a. glimmernd,
glimt, -en, -ar, nur einen Augenblick dauernder Strahl
m, jfr solglimt, -a,1 itr. strahlen, blicken. —
Med adv. ’Xi fr am hervor|strahlen, -blicken,
glind||er, ..dret, -, künstlicher Köderfisch m.

-ra,1 itr. flimmern, flittern, glänzen,
gliring, -en, -ar, Stichelei /, Seitenhieb m.
Gifva ngn en ~ e-m e-n Stich ei.
Seitenhieb geben, auf e-n sticheln,
glittller, glittret, 0, Flitter, Tand m. -erguld,
Flittergold n. -ra,1 itr. glimmern, flimmern,
flittern, glänzen, schillern, -rande, a.
flimmernd m. m. se ſöreg.
glo,3 itr. glotzen, gaffen. »» pd ngn e-n
anglotzen, angaffen,
glob, -en, -er, Globus m.
glop, -en, -ar, Laffe m.
gloria, -n, ..ior, Glorie /.
glorvördig, a. glor|würdig, -reich,
glos||a, -n, ..sor, Vokabel /, Wort n pi. -er f.
-bok, skrifven af lärjunge Präparationsheft n,
ordförteckning Vokabular, Glossar n.
glossarium, ..iet, ..ier, Glossar[ium] n.
glufsa,1 itr. o. »» i sig, tr. gierig fressen,
schlingen.

glugg, -en, -ar, Loch n, Öffnung, Scharte f.
glunk, -en, 0, Gerücht n. -a,1 itr. ~ om ngt

von etw. munkeln, sprechen, reden,
glunt, -en, -ar, Junge, Bursche m.
glupande, a. ~ ulf reifsender Wolf,
glupsk, a. gefräfsig. -het, -en, 0,
Gefräßigkeit/.

glycerin, -et, 0, Glycerin n.
glåmig, a. graugelb (im Gesicht),
glåpord, Stichelrede/, Schimpfwort n.
glädja,2 I. tr. freuen, erfreuen. ~ ngn afv.
e-m Freude machen. II. ~ sig sich freuen,
dt ei. öfver ngt e-r (gen.) Sache ei. vani. über
etw. (ack.) betr. ngt förflutet, an etw. (dat.) betr.
ngt närvarande, auf etw. (ack.) betr. ngt
tillkommande; ~ sig öfver ngt afv. über e-e Sache
erfreut sein, -nde, a. erfreulich, -s,2 dep. itr.
se glädja II.
glädje, -n, 0, Freude, Starkare Wonne /, glad
sinnesstämning äſv. Fröhlichkeit, Freudigkeit /.
Med »» mit Freuden, hafva af ngn
Freude an e-m haben, det är en lust och »» att
se därpå es ist e-e rechte Freude es
anzusehen, »»n stdr högt i tak die Freude ist
allgemein, ist grofs, man freut sieht
ungemein, man amüsiert sich gut. -betygelse,
Freudenbe|zeigung, -zeugung /. -dag,
Freudentag m. -drucken, a. freude-,
wonne|trunken, -berauscht, -fattig, a. freudenarm. -fest,
-flicka, Freuden|fest, -mädchen n. -full, a.
freud|envoll, -enreich, -ig. -lös, a.
freudenlos. -rik, a. freudenreich, -rop, Freudenruf
m. -rus, Freuden-, Wonne|rausch, -taumel

*v =« föregående uppslagsord. 0 saknar plur. f har omljud. F familjärt, P lägre spr&k. )jC mindre brukligt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:15:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sthoppe/0123.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free