Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ruoŧagiel-sámigiel oassi : Svensk-samisk del - s - sovtält ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sovtält-springa
sovtält (spännes upp inne i
kåtan som skydd mot mygg)
rággas, rág’gas-; (brukas
utomhus och fästes mellan några
trädgrenar; ofta av råggas)
miegar,
miekkar-spad (kött- el fiskspad) liebma m
spade goai’vo iv
spana vár’dát
spann æbbir,
æb’bár-spansk espánjalaš ž’ž žž
spara (spara t ex pengar; spara,
skona) sæs’tit st; (lägga åt
sidan, i förvar) duk1 set; (spara
ihop; spara på) duoč’čat čč
sparka ðiek’ðat vč
sparsam sæs’tevaš ž’ž žž;
(ekonomisk, försiktig med pengar)
čår’gat, -čår’gad- attr čår’ges
sparsamhet sæs’tevašvuotta ð
sparsamt sæs’tevažžat;
(ekonomiskt) čår’ga; (glest) hár’vit;
(sparsamt med) vádnásit,
un1-nán
spatsera vázzašit
specialitet sierravuotta ð
speciell erenoamáš; (särskild,
egen) sierra
speciellt erenoamážit; (som adv
till adj) erenoamáš
spegel spæddjal
speja vár’dát
spela spel’let, (på ett instrument)
čuojahit
spets gæčði ž, (på skida, sko,
penna etc) njunni n
spetsa (göra spets på) čåkkat g
spetsig čågas, čåkkas- attr čåkka,
čågo(-); (nålformad) sággas, [-ság’gas-spett-]
{+ság’gas-
spett+} gáq’ga gg
194
spik náv’li vl
spika (spika fast) náv’let
spillning bai’ka ik
spinna (garn, sentråd) bådnit n;
(om katt) hurrat r
spira (spira upp) båcciidit; (få
lic) æl’lát
spis bii’se is
spiskrok råggan
spjut sái’ti it
spjäll spel’le 11
splittra (sprida ut, skingra)
hád’-djet
spotta (spotta el spotta på)
čål’gat lg; (spotta ut, utspy)
čållot 1
spraka (om t ex eld) ruoččat ž,
ruoš’kit šk; (fräsa om t ex
vätska som kommer i beröring
med eld) šnjirrat r
sprattla báncardit, (för att
komma lös) gin’cot nc, gincardit,
gišvardit
spricka (rämna) bieð’ganit,
luod’-danit; (få en spricka) rákkat
g; (börja spricka ut; om
blommor) luot’kanit; (spricka
ut; om blom- och bladknoppar)
luod’danit
spricka luod’danæbmi m, rákko
g; (skreva) ladnja nj
sprida (utbreda, utsprida)
vii1-didit; (få att sprida sig,
utbreda sig) láv’dadit; (sprida
ut) bið’get; (skingra) hád’djet;
(sprida ut, så) gil’vit lv
spridas (strös ut) širrat r
spridd bieðgos, bið’gus- attr
bieðgos, (riktning) bið’gusii,
(jbefintlighet) bið’gusis
springa (om människor och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>