- Project Runeberg -  Sádnigir'ji sámigielas ruotagillii ruotagielas sámigillii : Samisk svensk svensk samisk ordbok /
194

(1973) [MARC] Author: Olavi Korhonen - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ruoŧagiel-sámigiel oassi : Svensk-samisk del - s - sovtält ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sovtält-springa

sovtält (spännes upp inne i
kåtan som skydd mot mygg)
rággas, rág’gas-; (brukas
utomhus och fästes mellan några
trädgrenar; ofta av råggas)
miegar,
miekkar-spad (kött- el fiskspad) liebma m
spade goai’vo iv
spana vár’dát
spann æbbir,
æb’bár-spansk espánjalaš ž’ž žž
spara (spara t ex pengar; spara,
skona) sæs’tit st; (lägga åt
sidan, i förvar) duk1 set; (spara
ihop; spara på) duoč’čat čč
sparka ðiek’ðat vč
sparsam sæs’tevaš ž’ž žž;
(ekonomisk, försiktig med pengar)
čår’gat, -čår’gad- attr čår’ges
sparsamhet sæs’tevašvuotta ð
sparsamt sæs’tevažžat;
(ekonomiskt) čår’ga; (glest) hár’vit;
(sparsamt med) vádnásit,
un1-nán

spatsera vázzašit
specialitet sierravuotta ð
speciell erenoamáš; (särskild,

egen) sierra
speciellt erenoamážit; (som adv

till adj) erenoamáš
spegel spæddjal
speja vár’dát

spela spel’let, (på ett instrument)
čuojahit

spets gæčði ž, (på skida, sko,

penna etc) njunni n
spetsa (göra spets på) čåkkat g
spetsig čågas, čåkkas- attr čåkka,
čågo(-); (nålformad) sággas, [-ság’gas-spett-]
{+ság’gas-
spett+} gáq’ga gg

194

spik náv’li vl

spika (spika fast) náv’let

spillning bai’ka ik

spinna (garn, sentråd) bådnit n;

(om katt) hurrat r
spira (spira upp) båcciidit; (få

lic) æl’lát
spis bii’se is
spiskrok råggan
spjut sái’ti it
spjäll spel’le 11

splittra (sprida ut, skingra)
hád’-djet

spotta (spotta el spotta på)
čål’gat lg; (spotta ut, utspy)
čållot 1

spraka (om t ex eld) ruoččat ž,
ruoš’kit šk; (fräsa om t ex
vätska som kommer i beröring
med eld) šnjirrat r
sprattla báncardit, (för att
komma lös) gin’cot nc, gincardit,
gišvardit
spricka (rämna) bieð’ganit,
luod’-danit; (få en spricka) rákkat
g; (börja spricka ut; om
blommor) luot’kanit; (spricka
ut; om blom- och bladknoppar)
luod’danit
spricka luod’danæbmi m, rákko

g; (skreva) ladnja nj
sprida (utbreda, utsprida)
vii1-didit; (få att sprida sig,
utbreda sig) láv’dadit; (sprida
ut) bið’get; (skingra) hád’djet;
(sprida ut, så) gil’vit lv
spridas (strös ut) širrat r
spridd bieðgos, bið’gus- attr
bieðgos, (riktning) bið’gusii,
(jbefintlighet) bið’gusis
springa (om människor och

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 19:21:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sesv1973/0194.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free