Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - Infusionsdjur ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Infusionsdjur _
delslösning, insprutning. /%/’sdjur,
-et, parasitiskt urdjur.
Införsel, -n, dets. som import;
utmätning av lön el. pension.
In ge’nere (lat), i allmänhet.
Inge’nium (lat), begåvning, snille.
Ingenjö’r [insj-], -en, -er (fr),
teoretiskt bildad tekniker.
Ingénue [ängs jeny’:] el. ingeny
[ängsjeny’:], -n, -er (fr),
"oskuld", ungflicksroll.
Ingredie’ns, -en, -er (lat),
ingående beståndsdel
Ingre’ss, -en, -er (lat), inledning.
Inhal|atio^n, -en, -er (lat),
inandning. /^e’ra, inandas
(läkemedel).
Inhibe’ra (lat), inställa.
Inhonne’tt (fr), ohederlig, simpel.
Inhuma’n (fr), omänsklig, grym.
In infini’tum (lat), i oändlighet.
Initi|al, -en, -er (lat),
begynnelsebokstav. ’-^ati’v, -et, -, uppslag.
/^e’rad, invigd, välunderrättad.
Injek|tio’n, -en, -er (lat),
insprutning. ^’tor, -n, -’er,
ångpannematare. Injice’ra, inspruta.
Inju’rie, -n, -r (lat), ärekränkning.
Ink, -en, -ar, hästsjukdom.
Inkapa^|bel (lat), oförmögen,
^ci-te’t, -en, -er, oförmåga.
Inkarnatio^n, -en, -er (lat),
förkroppsligande.
Inkie’tt [äng-] (fr), orolig, otålig.
Inklare’ra, anmäla fartygs ankomst
från utrikes ort i tullen.
Inklin|ation, -en, -er (lat),
lutningsvinkel; böjelse. luta
mot; ha böjelse el. tycke för.
Inklusi’ve (lat), inberäcnat.
Inko’gnito (lat), under diktat namn.
Inkohere’ns, -en, -er (lat), brist på
sammanhang.
Inkomniensura’bla (lat, pl.), ej
mätbara med samma mått.
Inkompet|e’ns, -en (lat), oduglighet,
’^e^nt, oduglig, ej skickad.
Inkomple’tt (lat), ofullständig.
Inkongru|e’ns, -en, -er (lat), brist
på överensstämmelse. /^e’nt, icke
överensstämmande.
85
Insignium
Inkoiisekv|e’iis, -en, -er (lat),
självmotsägelse. /^e’nt,
självmotsägande.
Inkonstitutionell (lat),
grundlags-stridig.
Inkon)Vena’bel (fr), opassande.
Inkorpor|atio’n, -en, -er (lat),
in-förlivning. ^e’ra, införliva.
Inkorre’kt (lat), oriktig; ofin.
Iiikrustatio’n, -en, -er (lat), inlagt
arbete.
Iiikubatio’n, -en (lat), smittänmes
utveckling i kroppen.
Inkuiia’bel, -n, -bler (lat), bok som
tryckts före år 1500.
Inkvarte’|ra (lat), härbärgera,
inhysa. /^’ring, -en, -ar, förseende
med husrum; förläggning i
kvarter; härbärgerad person.
Inkvisitio’n, -en (lat), katolska
kyrkans hemliga polis o.
kättardom-stol.
In lo’CO (lat), på platsen.
In ma’nu (lat), tillhanda.
In me’d|ias res (lat), mitt in i
ämnet. /^’io, i mitten.
In memo’riam (lat), till erinran.
I’nmutning, -en, -ar, förvärv av
rätt till mineralfyndighet.
In natu’ra (lat), i varor.
Innocente [-tjä’nnte] (it), okonstlat
(mus).
In no’mine Ie’su (lat), i Jesu namn.
In nu’ce (lat), i sin linda.
Inopportu’n (lat), oläglig.
In perpe’tuum (lat), för evigt.
In perso’na (lat), personligen.
In ple’no (lat), i allmän (riksdags-)
sammankomst.
Inrangera [-rangsje’:-] (fr),
inordna, hänföra.
Inregistre’ra (lat), införa i register.
Ins Bla’ue hinein [-a’jjn] (ty), i
det blå, i vädret.
Insepara’bel (lat), oskiljaktig.
Insera’t, -et, - (lat), notis i tidning;
annons.
Inshalla’h (arab), "om Gud så viU".
Insidiö’s (lat), försåtlig.
Insi’gnium -niet, -nier (lat),
värdighetstecken.
s och sj = tonande s och sj; th och dh === tonlöst och tonande väsljud.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>