Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Förargelse ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
-else (-r) f. -elseväckande p. a.
Förarglig a.
Förbaka (-ade) t. F. en tunna mjöl
till bröd. -ande n. -ning f.
Förband (pl. =) n. Se Förbinda.
Förbanna (-ade) t. F. sig (på) r.
-ande n. -else (-r) f.
Förbarma sig (-ade) r. F. sig öfver.
-ande n. -are (pl. =) m. (i kyrkl. stil).
Förbehåll (pl. =) n. Förbehålla
(-håller, -höll, -hållit, -hållen) t.; utbildas
vanl. med pron. refl. sig.
Förbehållsam (-samme, -a; -sammare, -ast) a.
-het f.
Förbemäld p. a. Se Bemäld.
Förbena sig (-ade) r. -ing (-ar) f.
Förbereda (-reder, -redde, -redt,
-redd) t. Part. pres. Förberedande
nyttjas adjektivt, t. e. f. kurs i en
vetenskap, f. betraktelser i ett ämne.
-ande n. -else (-r) f. -elsevis adv.
Förberörd p. a. Se Berörd.
Förbi prep. o. adv. -fara t. Hellre
F. förbi. -fart f. I förbifarten. -gå
t. Äfven Gå förbi, hvilket är rättast
för ordets eg. bet. -gående n. I f. -se
(-ser, -såg, -sett, -sedd) t. -seende n.
Förbida (-ade) t. -ande n. Förbidan
(antar ej slutart.) f. I, under f. af ngt.
Förbildad p. a. -bildning f.
Förbinda (-binder, -band, -bundit,
-bunden) t. Uttal –̀–⏑. Äfven B. för
(ögonen). Hans ögon förbundos; med
förbundna ögon. -ande n.
Förbinda (-binder, -band, -bundit,
-bunden) t. Uttal ⏑–́⏑. T. e. f. ett
sår; bildl. f. lärdom med smak; lagen
f-er alla. F. sig (med ngn; till ngt) r.
Part. pret. Förbunden br. äfven
adjektivt: vara ngn f. (tack skyldig). -ande
n. -ning (-ar) f. -else (-r) f.
Förbindlig a. -het f. — Se Förbund.
Förbistra (-ade) t. -ande n. -ing f.
Förbittra (-ade) t. -ande n. -ing f.;
br. ej liktydigt med förbittrande.
Förbjuda (se Bjuda) t. Mindre
riktigt är bruket att skrifva t. e. han
förbjöds, han är förbjuden att göra detta,
i st. f. det förbjöds honom, det är
honom förbjudet att o. s. v. Part. pret.
Förbjuden nyttjas äfven adjektivt, t. e.
f. tid, f-na leder. -ande n. — Se
Förbud.
Förblanda (-ade) t. -ande n. -ning f.
Förblekna (-ade) i. -ande n.
Förblifva (se Blifva) i. -ande n.
Förblinda (-ade) t. -ande n. -else f.
Förblommera (-ade) t.; br. mest i
part. pret. förblommerad.
Förbluffa (-ade) t. -ande n. -else f.
Förblända (-ade) t. -ande n. -ning f.
Förblöda (-blöder, -blödde, -blödt,
-blödd, n. -blödt) i. -ning f.
Förbomma (-ade) t. Äfven B. för.
Förborga (-ade) t. Part. pret.
Förborgad som a. Hemlig. -ande n.
Förbrinna (-brinner, -brann,
-brunnit, -brunnen) i. -ande n.
Förbruka (se Bruka) t. -ande n.
-ning f. -are (pl. =) m.
Förbrylla (-ade) t. -ande n.
Förbryta (-bryter, -bröt, -brutit,
-bruten) t. F. sig (mot ngn l. ngt) r.
Som t. är detta verb br. mest i bet.
förverka, t. e. f. sin andel i ett beslag,
f-brutet gods, f-brutna varor;
liktydigt med bryta användes det som t.
nästan endast i supin. och sådana
talesätt som t. e. hvad har jag f-it? den
anklagade visste ej hvad han f-it. -are
(pl. =) m. -erska (-or) f. -else (-r) f.
Förbråkad p. a. Sönderbråkad.
Förbränna (-bränner, -brände,
-bränt, -bränd) t. -ande n. -ing f.
Förbrännelig a.
Förbrödra (-ade) t. F. sig r. -ande
n. -ing f.
Förbud (–̀–; pl. =) n. Bud, som
skickas förut. Förbudssedel (-sedlar) m.
Förbud (⏑–́; pl. =) n.
Tillkännagifvande, hvarigenom ngt förbjudes.
Förbund (pl. =) n. Förbundsstat
(-er) m. — Se Förbinda 2.
Förbygga (-er, -de, -t, -d) t. F. sig r.
Förbyta (-er, -te, -t, -t) t. F. sig (i,
till) r. -ande n. -ning f.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>