Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - прогорклый ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
прогорклый—продремать
прогбрк|лый härsken, besk, bitter; -нуть
pf härskna, bli besk
прогостйть pf vara på besök, gästa en viss
tid
программу program; -ный program-;
programmatisk, programenlig; -пая
музыка programmusik
прогре|вать, -′ть värma, uppvärma
прогремёть pf dundra, dåna l. mullra en
viss tid
nporpécc| progress, framåtskridande,
framsteg; -ЙВНЫЙ
progressiv,framstegs-;-йpo-вать ipf göra framsteg; -ия progression
прогрёть se uporpeßåTb
прогрохотать* pf eka, dåna, dundra
прогрыз|ать, - ть (-у, -ёшь, -ут) gnaga
(bita) igenom
прогул] försummande av ett åliggande,
uteblivande, skolkande; -ивать, -ять
promenera en viss tid; försumma ett åliggande,
utebli från arbetet; folkspr förslösa, göra av
med, supa upp (pengar); -ять обёд
försumma middagen; -ся promenera, ta en
promenad, spatsera; -на promenad,
spat-sertur; -ка верхом ridtur; -ьщик arbetare
som utan orsak uteblir från arbetet,
skolkare
прод = продовольственный X
förplägnads-прода|вать, -′ть (-′м, -′шь, -дут) sälja,
försälja; — с молотка sälja på auktion;
~ бптом sälja en gros; ~ в розницу sälja
i minut; -ся fig sälja sig; -вёц (g sg -вцй)
försäljare
продав[ливать, -йть* trycka (pressa)
hål på, trycka in
прода|вщйк (g sg -вщикй) föråld försäljare;
-вщйца försäljerska; -′жа försäljning;
пустить в -′жу låta gå till avsalu; -′жа на
вынос försäljning till avhämtande (på
näringsställe); - жность f falhet,
bestick-lighet; -′жный [som är] till salu; fal,
be-sticklig
про|дйлбливать, -долбйть mejsla
igenom, urholka
продбаза — продовольственная 6ä3a X
förplägnadsbas
продви|гать, -′нуть skjuta in 1. fram;
befordra, [be]främja, påskynda; -жёние
befordran, avancemang; [be]främjande,
påskyndande
проде]вать, -′ть (-′ну, -′нешь, -′нут)
träda i l. på, draga l. sticka igenom
продежурить pf tjänstgöra, vara
jourhavande
продезинфицйровать se
дезинфнцйро-вать
продёл|ка spratt, streck, skälmstycke,
bedrägeri; -ывать, -ать arbeta på en
viss tid; göra, utföra; göra hål i
продёну pres av продёть se продевать
продёр]гивать, -нуть draga igenom,
träda på; folkspr kritisera, häckla
продёрг|ивать, -ать [här och där] rycka
upp l. plocka bort (ogräs etc)
продержать* pf hålla, behålla l. kvarhålla
en [viss] tid; -ся hålla sig kvar en viss tid
продёрз|ний, -остный ytterst
djärv,dumdristig
продёрнуть se продёргивать
продёть se пpoдeвåть
продефилйровать se дефилировать
продешевлять, -йть sälja alltför billigt
продиктовать pf diktera [färdigt]
про]дирать, -драть (продер1У, -ёшь, -ут)
riva hål på, slita sönder; -драть глаза (?)
vakna; -ся slitas sönder, få hål
продл|ёние förlängning, dröjsmål; -йть-
(ся) se длить
прод ] ма г = продовольственный магазин
livsmedelsaffär; -налог =
продовольственный налог skatt in natura
продовольств]енный proviant-,
provianterings-; ~ склад livsmedelsförråd; -ие
proviant, livsmedel, [livsförnödenheter;
-не натурой naturaförmån; -овать ipf
förse med livsmedel (proviant)
продолбить se продалбливать
продолговат|ость f avlång form; -ый
avlång
продолжать, -йть fortsätta, fortfara
med, återuppta[ga]; förlänga; я вас
слушаю, -айте! jag hör på er, fortsätt!; -ся
fort|fara, -gå; pågå, räcka; -ающийся
fortlöpande; -ёние fortsättning;
förlängning; в -ёнии воины medan kriget varar; в
-ёнии иедёли under loppet av en vecka,
under veckans lopp; -ёние cpöna
förlängning av en termin; -йтельно långvarigt,
ihållande, länge; -йтельность f [lång]
varaktighet, långvarighet; -йтельный
långvarig, ihållande; иа -йтельное врёмя
[för l. på] en längre tid; -йтельный
полёт långflygning
продбльн]ый på längden gående, längd-;
-ая мёра längdmått; — разрёз längdsnitt
продразвёрстка (= продовбльственная
развёрстка) tvångsuttagning av
livsmedel från jordbrukarna under de första
ären efter rev
продрать se продирать
продремать* pf slumra, ligga i
halvslummer
.366
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>