- Project Runeberg -  Rysk-svensk ordbok /
867

(1896) [MARC] Author: Fr. Lerche - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Т - тоньше ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


тоньше        867        торить



тоньше, comp. af тононъ och af тонко.

тонѣе, comp. af тоико.

тонѣть, intr. bli smalare, bli smal, smalna.

тоня (g. pl. -нёй 1. тонь) тонька, notvarp,

топазовый, topas-.

топазъ, min. topas.

топаніе, stampning, trampning.

топать, intr. топнуть, stampa (med fötter),

        trampa.

топенаитъ, mar. topplänta, toppgaj, gaffelfall.

топйльный, tjenlig till eldning.

топйть, tr. (топлю, топятъ; imper. топй) elda,

        uppvärma genom eldning || dränka, sänka,

        bringa att sjunka, borra i sank || smälta ||

        ysta, låta löpa; -ться, refl. dränka sig; pass.

        bli dränkt, bli smält, bli eldad; ∽ печь,

        elda en ugn; ∽ собаку, dränka en hund;

        ∽ сало, smälta talg; ∽ судно, bringa ett

        fartyg att sjunka; ∽ молоко, ysta mjölk.

топка, eldning || eldstad || nedsmältning,

        gjut-ning.

топкій, топонъ, dyig, gyttjig, sank || lätt att

        eldas.

топкость, f. kärraktighet.

топлёніе, eldning || smältning,

топлёный, p. p. p. af топить.

топливо, brännbart ämne, bränsle, ved.

топлый, genomdränkt (af vatten), våt.

топлйшка (g. pl. -шенъ) ett litet varmt rum,

        som alltid eldas.

топлякй, pl. m. fuktig, våt ved.

топнуть, full. af топать,

топографйческій, topografisk.

топографія, topografi.

топографъ, topograf.

топонъ (-пка etc.) f. f. af тоПКій.

тополевый, poppel-.

тополинъ, dim. af тоПОЛЬ.

тополь, m. тополинъ, bot. poppel,

топольнинъ, poppelskog.

топоринъ, dim. af топбръ.

топорйшко (pl. -шеи, -шенъ) för. af топбръ.

топорйще (n. pl. -щи) augm. af тоПбрЪ || (pl.

        -ща, -щъ) yxskaft,

топорнинъ, yxfodral.

топоронъ (-рка etc.) åderlåtningsjärn,

        åderjärn, snäppare.

топорщить = топырить.

топоръ (ра etc.) топбринъ, топорйшко,

топорйще, уха; * ∽ кормйлецъ, ∽ одѣваетъ,

        ∽ обуваетъ, prov. arbete ger inkomst; -рный,

        ух-; grof; -рнов лезвеё, yxbett; -рная

        работа, groft arbete; hopfuskadt arbete.

топотня, buller som förorsakas genom

        stampning 1. trampning med fötterna, tramp.

топотъ, stampning, trampandet; ∽ копытъ,

        hofslag, hästtramp.

топочный, tjenlig till bränsle.

топсель, m. mar. toppsegel,

топтаніе, jirampning || knådning.

топтанный, p. p. p. af топтать.

топтать, tr. (топчу, топчутъ) trampa,

        sned-trampa || knåda || nedsmutsa med orena

        fötter; -ться, slå» dank; ∽ траву, nedtrampa

        gräs; ∽ глйну, knåda lera; ∽ сапогй, sned-

        trampa sina stöflar; ∽ полъ, smutsa

        golf-vet; * ∽ площадь, nöta gatorna, slå dank.

топучій, dyig, kärraktig, sumpig.

топырить, tr. (imper. -пырь) utbreda, utsträcka,

        (vingarna) || resa (man, hår, borst) på ända;

        -ться, refl. blåsa upp sina fjädrar (om fåglar).

топь, f. kärr, sumpigt ställe, moras.

торбасы, pl. m. kortbyxor (hos kamtschada-

        lerna).

торбетовый, h. t. helgeflundra.

торбетъ, zool. helgeflundra.

торгашество, kramhandel || * krämaranda.

торгашъ (-ша etc.’g. pl. -шёй) kramhandlare,

        månglare.

торгованіе, idkandet af handel,

торговать, tr. (-гуютъ) köpslå om И drifva,

        idka handel; -ться, intr. pruta; noкупаты не

        -гуясь, köpa utan att pruta; npoflаваты не

        -гуясь, sälja^ utan att pruta, till be&tämda

        priser; -вавшіеся на торгахъ, personer som

        gjort bud, uppträdt såsom speki/lanter vid

        en auktion.

торговецъ (-вца etc.) köpman, handlande.

торговка (g. pl. -вонъ) månglerska.

торговля, handel; оптовая ∽ , grosshandel;

        мёлочная, розничная ∽ , detalj-,

        minuthandel; свободная ∽ , frihandel; производйть

        -влю, drifva handel,

торговохимйческая лабораторія, handels-

        kemisk^ laboratorium.

торговый, handels-; ∽ домъ, handelshus,

        firma; ∽ народъ, handelsidkande folk; ∽

        день, marknadsdag, torgdag || -выя бани,

        offentligt badhus; -вое мореплаваніе,

        handelssjöfart; въ -вомъ дѣлѣ, i en

        handels-affär; -вое сословіе, handelsstånd,

торгъ (p. efter въ, на -гу; pl. -гй etc.)

торжище, salutorg, handel, uppköp, köpslut;

        -гй, auktion; везтй хлѣбъ на ∽ , föra

        säd till torget; ∽ полотнами, handel med

        lärft; ∽ невольниками, slafhandel;

        продавать имѣніе съ -говъ, съ публйчнаго -га,

        sälja egendom på auktion, på offentlig

        auktion; -гй на поставку мукй,

        entreprenadauktion på leverans af mjöl; ∽ на скйдку,

        utrop med afslag.

торёль, f. = тарёль.

тореніе, anläggandet, banandet (af en väg) ||

        inöfvandet.

торвцъ (-рца etc.) bjälkända, stockända ||

        liten träkloss,

торжёственно, adv. högtidligt, festligt,

торжёственность, f. högtidlighet, festlighet,

торжёственный, högtidlig, högtids-, festlig;

        -ная рѣчь, festtal; -ная клятва, högtidlig •

        ed; -ная колеснйца, triumfvagn.

торжество, högtid, fest

        торжествованіе, högtidligt firande.

торежествовать, tr. (-ствуютъ) fira högtidligt,

торжище (n. pl. -щи) augm. af торГЪ.

торйть, tr. upparbeta, bearbeta, vänja vid,

        öfva till || genom gående 1. åkande jämna 1,

        bana en våg; -ться, intr. stå och vänta; pass. f

        vänjas vid; ∽ мальчика на письме, flitigt

        öfva en gosse i skrifning; ∽ дорожку, upp-


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 31 22:25:31 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1896/0875.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free