Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 46. ÖBBER (Ybber).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
sin • uk • at • kisl • uk • at • ikimunt han • uar • trebin • hustr • sun
• iarls ybir resti "Alle och Juvurfast läto göra minnesvård efter Jarl,
sin fader, och efter Gisl och efter Ingemund. Han blev dräpt österut, son
till Jarl. Öbber ristade."
29. Högby, Näs sn, B. 444, L. 125, D. I, 163: uitr • uk anuntr uk •
ikkiarþ • litu • raisa • stin • at • uikbiarn faþur • sin • ubir • risti
"Öind och Anund och Ingegärd läto resa stenen efter Vigbjärn, sin fader.
Öbber ristade."
m. Vallentuna hd:
30. Åstad, Angarns sn, B. 96, L. 474, D. II, 117, Brate 1904:
finuiþr • auk • hulmkair • litu • kera • merki • at • hulmkut • faþur •
sin • iþinui • at • bonta sin • ybir • iak "Finnvid och Holmger läto
göra minnesvården efter Holmgöt, sin fader, Hedenvi efter sin man.
Öbber högg."
31. Frestad, kyrkan, B. 89, L. 405: -l • lit - r—broþur × sin • en
ybir • risti ru
32. Skälby, Hammarby sn, B. 115, L. 428, D. II, 82, Brate 1907:
biarn + uk • ihulfastr uk × ion × litu kiara • bro • at • þorstin •
broþur sin ybir risti runa "Bjärn och Igulfast och Jon läto göra bro
efter Torsten, sin broder. Öbber ristade runorna."
33. Vik, Hammarby sn, B. 112, L. 427, D. II, 80, Brate 1903:
olafr • uk • kunilr • litu • raisa • stain • eftr • kuna • sun • sin • uk •
ketil • lit • eftir • broþur • sin • ybir • risti • runa "Olav och
Gunnhild läto resa stenen efter Gunne, sin son, och Kättil lät efter sin broder.
Öbber ristade runorna."
34. ib. B. 102, L. 423, D. II, 81, Brate 1903: giulakr lit raisa stain
eftir sun sin • inkifast • auk inguar • uk • at • broþur • sin • in • ybir
• [ri]sti • runa "Gyllak lät resa stenen efter sin son Ingefast och
Ingvar också efter sin broder, men Öbber ristade runorna." inguar är
nom. sg., se Ögl. runinskr. s. XXVII.
35. Gällstad, Vallentuna sn, B. 1135, L. 453, D. II, 103, Brate
1904: halfntan • auk • tubi • litu • risa • stin • at • huta • faþur • sin
• sun • þorbiarn • ybir • risti • ruanm "Halvdan och Tobbe läto resa
stenen efter Gute, sin fader, son till Torbjärn. Öbber ristade runorna." Gen.
þorbiarn jfr 25.
36. Ösby-Garn, skolhusgården, B. 235, L. 592, D. II, 168, Brate
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>