- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
69

(1956) [MARC] Author: Carl Auerbach, Gabriel Rosenberger - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - durchweg ... - E

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

durchweg _________________— 6

durchweg, adv. genomgående,
alltigenom.

durch wehen. 2:1, tr. blåsa, fläkta (ngt)
genom (ngt); genomtränga, »ila; itr. [h.]
lilå&a, fläkta, draga igenom.

durchweichen, 2:1, tr. helt och hållet
uppmjuka, genomblöta; itr. [s.]
upp-mjukna.

durchweinen, 2:1, tr. gråtande tillbringa,

durchwerfen, 1:7, tr. kasta igenom.

durchwichsen, 2:3, tr. FP genomprygla.

durchwinden, 1:4, tr. fläta, slingra (ngt)
genom (ngt), genomfläta, -slingra (ngt
med ngt); sich ^ slingra, tränga sig
igenom; (fig.) med möda draga sig fram,
arbeta sig igenom.

durchwintern, 2:1, tr. föda. underhålla,
fodra under vintern; itr. [h.] övervintra.

durchwirken, 2:1, tr. genomväva, -fläta;
•knåda; itr. [h.] durch etw. ~ verka
tvärs igenom ngt.

durchwischen, itr. [s.] f smita.

durchwühlen, 2:1, tr. genomgräva,
-snoka, -boka; sich ~ böka, gräva sig
igenom.

durchwürzen, 2:3. tr. alltigenom krydda,
uppfylla med doft.

durchzählen, 2:1, tr. genomräkna, räkna igenom.

durchzechen, 2:1, tr. tillbringa i sus och
dus, genomsvira.

durchzeichnen, 2:3, tr. kalkera.

durchziehen, 1:9, tr. et-w. durch etw. ~>
draga ngt genom ngt; taga igenom,
draga, taga fram, genom, genomkorsa,
-«kära; uppfylla; inflyta; (fig.) kritisera,
häckla; itr. [s.] draga, tåga, marschera
igenom.

durchzucken, 3:1. tr. blixtsnabbt
genomfara; (fig.) genomila, -fara, -bäva.

Durcnzug. 5:7, m. genomtåg.

durch|zwängen, 2:1, tr. (o. sich ~<)
våld-samt (försöka) tränga (sig) igenom,
-zwingen, 1:4, tr. med våld tränga igenom.

dürfen, 3:3, tr. o. itr. [h.} ff, ha lov eL
tillåtelse; töras, våga; (ibl.) behöva; vara
befogad, kunna, böra; dürfte torde.

dürftig, a. torftig, behövande, -keit, 7:1,
(utan fi.) /. torftighet; fattigdom.

dürr, a. torr, förtorkad; mager, ofruktbar;
mit ~en H’orten rent ut, osminkat. •»,
725, /• torka, torrhet.

Durst, 5:14, (utan pl.) m. törst, -en
(dur-sten), 2:2, itr. [A.] (av. opers.) es durstet
mich jag är törstig, -ig, a. törstig.

Dusch||e, 7:5. /. dusch[bad], -en, 2:3. tr.
ge dusch, duscha.

Dusel, 5:17, (utan //.) m. F bedövning,
dvala, yrsel; rus; bondtur, -ei, 7:1, f.
sömnaktighet, dåsighet; tanklöshet, -er,
5:17, -hans, 5:7. m. drömmare, drönare,
dåsig person, -ig, a. drömmande, dåsig,
förvirrad, sölande, -n, 2:1, F itr. [A.)
drömma, halvsova; vara dåsig, i
halv-dvala.

duster, a. dyster, dunkel, skum; mulen;
(fig.) tungsint, svårmodig, -heit. -keit,.
7:1, (utan fi.) f. dysterhet, mörker: (fig.)
svårmod, -n, 2:1, itr. [h.] (av. opers.)
vara. bliva mörk eL dyster, mörkna; tr.
förmörka, -dystra.

Düte se Tüte.

Dutzend, 5:14, n. dussin, -weise, adv.
dussinvis.

Duz|fbruder, m. dubroder, bror. -en. 3:3.
tr. dua.kalla för du.

Dynast, 7:3, m. furste, härskare, -le, 7:5,
/. dynasti, regemätt. -isch, a. dynastisk.

D-Zug, 5:7, m. genomgående tåg.

E.

Ebbe, 7:5, /. ebb (av. fig.), -n, 2:1, itr.
[h.} o. opers, vara eL bliva ebb; (fig.)
avtaga, bliva lägre, sjunka.

ebd. «•» ebenda.

eben, a. slät, jämn; adv. just; just nu;
nyss; så där, nätt och jämnt; lika; *u
r~er Erde pä jämn mark, nedra botten,
-baum, m. ebenholtsträd. ’bild, n.
avbild, beläte, -bürtig, a. jämbördig,
-bür-tigkeit, 7:1. /. jämbordighet, likhet i
samhällsställning eL förmåga, -da, adv.
på samma ställe, just där. -daher, adv.
just därifrån; från samma ställe eL håll.
-dahin, adv. just dit. -darum, adv.
just därför, av samma skäl. -daselbst.
adv. på samma ställe, -derselbe, dem.
frön. just densamme, -deshalb, adv.
se -darum, -e, 7:5, /. slätt; jämnhet;
schiefe Ebene sluttande plan. -en.
ebnen. 3:2, tr. [ut]jämna; sich — bliva
jämn, utjämnas, -falls, adv. likaså,
-holz, n. ebenholts. -ist, 7:3 m.
konstsnickare, -maß, n. jämnmått, -mäßig,
a. jämn[t fördelad], proportionerlig, sym-

metrisk, -so, adTv. likaså* -sogut, ö.
lika bra. -gärna, -soviel, adv. lika
mycket, i \samme mängd, -sowenig, adv.
lika litet, -sowie, adv. alldeles såsom,
-sowohl, adv. likaväl, likaledes, -ung.
Ebnung, 7:1, /. jämnande, utjäm
ning,

Eber. 5:17, m. [vildsvins]galt.

Eberesche, /.rönn.

ebnen = ebenen.

echappieren, 2:1, itr. [s.] echappera»
rymma.

echauffieren, 2:1, sich *•> bliva varm, het
(av. fig.).

Echo, 8:2. n. eko.

Echse» 715, /. ödla.

echt, a. äkta; ren, oförfalskad, -heit, 7:1,
(utan pl.) f. äkthet.

Eck, 5:14, (dim. Eckchen\ n. hörn. -e, 7:5,
/. hörn. vrå; kant; [hus]knut; an allen
~>cn und Enden på alla håll och kanten
FP um die t~e bringen göra av med,
undansnilla; lönnmOrda. -ensteher, m.
stadsbud, bärare (som står vid gat~

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:31:06 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rosenbgr/0073.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free