Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Der var bare tre kjør, saa det stod ikke saa længe paa.
–––––-Og hun vår flink til at melke.––––––––-Hun visste
hun kunde vinde paa’n Louis i det da!––––––––––-Det hadde
han da ogsaa tidt og ofte maattet tilstaa nu sidste sommer.
— Blev hun nu færdig før han kom, hadde han bare
hestene at ta vare paa.––––––-Saa slap han at gaa ut igjen,
og saa hadde de hele kvelden til sig selv. — Grisene hadde
hun alt stelt.
–––––-Lizzie sat der og sendte hvite strømmer ned i
spandet. Det sprutet, saa der la sig høit skum. — Kindet
la hun mot den lodne, varme siden og tok lange drag. —
Egentlig var det svært morsomt at melke.–––––––––––––-
Kj ørene rev og slet i høiet, og dinglet med rumpene av
bare velbehag naar hun sat der. — Det var rent koselig
i fjøset, syntes Lizzie.
–––––-Det tok ikke længe at bli færdig med de tre
kjørne.––––––––Him skulde gjerne ha melket tre til, —
hadde de saa sandt bare hat dem!
–––––-Well, de fik nu se til at faa sig flere melkekjør
da.––––––Dette var da ikke noget for en flink husmor.
–––––-Hadde de flere kjør, kunde de ha flere griser.–––––-
Og mere smør at ta med til byen.–––––––––Og flere kalver.
––Ja, mere av altingen.––––––––––––-Naar nu
forældrene kom paa søndag, skulde hun rigtig snakke frempaa
med moren om én ko til.–––––––––Han Louis, som ingen
forældre hadde at hjælpe sig, hadde skaffet to, men hun
bare én.–––––––Slikt var ikke rigtig.–––––-Far kunde
saa godt gi dem en ko til. Ja, eller laane dem
en for et aars tid!––––––––det sidste var kanske det
klokeste, og lettest at faa til.–––Mor hadde saa fuldt
cp at ta vare paa likevel, saa det blev bare bra for hende!
–––––-Lizzie smilte forslagent med sig selv, som hun
satte krakken fra sig.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>