Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ker sang. Paa power’n sat Lars og drev. Som en
enevældig monark svang han svepen. –––––––––––Av og til
skranglet en vogn gjennem duren; let og høirøstet naar den
kjørtes til maskinen; tungt og dovent naar den drog
derfra. ––––––Allesteder hadde mænd det travelt og stod
bøid over arbeidet.––––––––––Over det hele stod en sky
av støv og avner og ophakket halm. Den steg, og fløt saa
utover. Den blandet sig med luften rundt husene, og seg
saa ned som gult, fint støv.
–––––-Men ut av kjøkkendør og vindu fløt der en duft
der gav mange og anelsesfulde haab. De som kjørte grøn
op til granariet, kjendte den, smakte paa den, og
rapporterte saa til de andre, som glædet sig ved budskapet. —
For Mrs. Tom Øiens treskemat var bekjendt i hele
nabolaget — Og ikveld da det blev saa sent, skulde de gjøre
ret og skjel for sig naar de kom tilbords! — Yes Sir!––––––-
––––––-Ikke før det sidste baand av de 4 stakkene
de begyndte paa, var kommet gjennem separatoren, sang
Lars Houglum ut sit velkjendte og længe ventede “Ho —
boys!” Men da var ogsaa solen langt nede i sletten
der længst ute. Bare en sterk, dyp rødme laa igjen og
viste stedet hvor den var gaat til hvile.
–––––Spand efter spand blev nu spændt fra, kar
efter kar kom borttil og tok vare paa sit. Skjønt
kroppen var stiv paa nogen og hver efter den lange dags tunge
arbeide; lød dog muntre slængord, leven og gjøn naar
mand kom nær mand. Ordene faldt let over læben. —
Latteren sat løs i halsen.
––––––––-Og saa bar det op til huset hvor
kveldsmaten ventet — Unggutten var først her som allesteds. Ute
paa verandaen stod 4 vaskefat fulde og ventet. Saape og
rene haandklær laa ved siden. Meget skrubbing skulde
der ogsaa til, for treskestøvet er vondt at vaske av. Men
saa var da karene heller ikke saa svært nøie paa det!–––-
Det var da ingen Fourth of July celebration, dette herane!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>