Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Roskilde-Riim
564
Ja selv hun, som maatte staa
Hulkende blandt kiære Smaa,
Græd saa mildt, naar det i Sangen
Tonede til Klokkeklangen:
Du arme, bedrøvede Enke,
Mistrøste dig dog ikke saa !
Skulde han ei din Sorrig betænke,
Som føder de Ravne saa smaae ?
De Faderløses Fader
Og fromme Enkers Trøst,
Som sig paa Ham forlader,
Det er Hans Navn forvist 1.
Kirke, ja din Klokkelyd
Vidnede, det var din Fryd,
At din Gaard og dine Grunde
Folket vilde efterstunde.
Der din Gaard, dit Sovekammer
Fyldte Skarerne med Gru,
Der din Sang dem tyktes Jammer,
Da blevst du saa mod i Hu,
Bange Ahnelser dig klemte,
Og din Liigsang du istemte,
Høit i hver en Klagepsalme
Klang den fra de slagne Malme,
Over Bispegrave klang
Sørgelig din Afskedsang.
Ak! see hist 2, hvor Marmorblokke
Sig i Axelstad mon flokke !
Ak, saa skal da norske Stene,
Under franske Mesterhaand,
Sig i danske Kalk forene
Til et Værk i Grækers Aand !
Ak saa er nu Timen kommen!
Ak, saa skal da Helligdommen,
Hellas, til din Gøgleglands
Og til Marmorstøtter trænge !
Aphrodites Rosenkrands
1 Latinsk Salme, oversat af P. Hegelund. 2 Ved Marmorkirken
gyndtes i Frederik s.’s Tid. hvis Bygning be
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>