- Project Runeberg -  Nordisk familjebok / Uggleupplagan. 38. Supplement. Riksdagens bibliotek - Öyen. Tillägg /
1123-1124

(1926) Tema: Reference
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - d'Urbal ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

1123

Ursegment-Urstromtäler

1124

rike, besökte 1918 och 1922 Moskva samt inledde
med sovjetkommissarien Krasin underhandlingar
om ett stort koncessionsaftal. Ett sådant kom
också till stånd vid ett sammanträffande mellan U.
och Krasin i Berlin 1922, men det förkastades
af Moskvaregeringen, inom hvilken den radikala
meningsriktningens män funno villkoren alltför myc-
ket gynna den utländska kapitalismen. U:s namn
har emellertid äfven senare nämnts i samband
med nya planer på koncessioner i Ryssland. V. 3-g.

Ursegment. Se Ägg l, sp. 1171.

*Urshult. Se S. Krok, "U:s pastorats inbygga-
res seder" (1768; 3:e uppl. 1923 i "Småländska
hembygdsböcker").

*Ursin. M a r t i n U. dog 1916.

Urskär, blixtfyr i Bohusbukten, på 58° 36’ 8;/
n. br. och 11° 12’ 52" ö. Igd fr. Gr., 9,s m. öfver
medelvatten, med 4:e ordningens lins, 400 hlj.
styrka, 11 bågminuters lysvidd och agaljus. Upp-
förd 1890 och ändrad 1917. E. A-t.

"Ursprungsbeteekning. Vid tillämpning af lagen
4 juni 1913 ang. förbud mot införsel till riket af
varor med oriktig ursprungsbeteckning kan numera
i enlighet med ett Regeringsrättens utslag 22 aug.
1924 förkortningen "imp.’ i st. f. "importerad"
godkännas såsom utländsk ursprungsbeteckning å
införd vara äfven i annat fall än då fråga är om
särdeles små föremål, som icke lämpligen kunna
förses med annan neutraliserande beteckning. I lag
9 okt. 1914 är meddeladt förbud i vissa fall mot
att i riket förse utländsk vara med oriktig svensk
ursprungsbeteckning eller saluhålla sålunda orik-
tigt märkt vara. Lagen kan bringas att gälla
äfven åsättande å vara af beteckning, som orik-
tigt anger, att den härrör från viss främmande
stat eller ort, eller saluhållande af vara med dylik
oriktig beteckning. Särskildt skydd har genom la-
gen möjliggjorts för främmande vinodlingsproduk-
ter. Brott mot lagen åtalas af allmän åklagare. -
Ang. märkning af spelkort tillämpas i st. f. k.
kung. l maj 1896 en k. kung. 13 juni 1919, däri
emellertid skyldigheten att märka införskrifna spel-
kort med orden "utländsk tillverkning" kvarstår;
inhemska spelkort skola förses med "manufaktur-
stämpel". - Enligt k. kung. 24 nov. 1922 afse
föreskrifterna i k. kung. 5 febr. 1909 om märkning
med orden "utländskt frö" m. m. af vissa frösor-
ter äfven utländskt frö af hvitklöfver, hundäxing,
ängssvingel, timotej, kålrot och rofva. - I fråga
om köttvaror och djurfett, som införas till riket,
äro vissa bestämmelser om märken eller stämplar,
angifvande utländskt ursprung m. m., intagna i
bl. a. k. förordn. 30 sept. 1921, Medicinalstyrel-
sens kung. 22 mars 1922 och k. kung. 17 maj 1923.
- Villebråd, som införes till riket under tid, då det
är fridlyst, skall enligt jaktstadgan 8 nov. 1912
af tulltjänsteman förses med särskildt, i lack in-
tryckt märke, utvisande, att djuret inkommit från
utrikes ort. - I anslutning till ett i k. förordn.
11 april 1919 meddeladt förbud mot förtyngning
af suì- och bindsulläder samt remläder har ålagts
importör, som saluhåller utländskt sådant läder,
att förse hvarje stycke med tydlig och varaktig
stämpel, upptagande förutom importörens firmabe-
teckning eller inregistrerade varumärke jämväl
ordet "importerad". - Likaså är i samband med
ett genom k. förordn. 9 maj 1919 utfärdadt förbud

mot att i skodon använda papp eller till obehörig
omfattning konstläder stadgadt, att skodon, som
med hänsyn till förbudet godkänts till införsel för
försäljning, skola genom importörens försorg före
försäljningen icke blott märkas med bokstafven A
eller B, allt efter omfattningen af i skodonen in-
gående konstläder, utan äfven förses med impor-
törens inregistrerade varumärke eller firmabeteck-
ning jämte ordet "import". T. J-n.

* Ursprungsbevis. Stadgandena, att socker, kom-
mande från vissa länder, skall i Sverige vara be-
lagdt med för hvarje land bestämd tilläggsavgift
till den allmänna tullsatsen, samt den därtill an-
knutna föreskriften i k. kung. 18 juni 1909, att
socker, som inkommer för att här konsumeras eller
bearbetas, bör vara åtföljdt af ursprungsbevis, för-
anleddes af Sveriges anslutning till den s. k. inter-
nationella sockerunionen, som bildats på grund af
konvention 5 mars 1902. Sedan sockerunionen upp-
hört fr. o. m. l sept. 1920, äro därför enligt k.
förordn. 17 juni 1921 nämnda bestämmelser om
tilläggsafgift och ursprungsbevis för socker icke
längre gällande. - K. kung. 6 sept. 1907 ang.
förbud mot införsel till riket från Finland af okokta
kräftor och dithörande k. kung. 26 aug. 1908 ang.
ursprungsbevis vid införsel till riket af okokta
kräftor ha upphäfts genom k. kung. 20 juli 1925.
- För att förhindra införsel till riket af växt-
sjukdomen potatiskräfta (Synchytrium) ha i k.
kung. 12 sept. 1921, som ändrats genom kung. 7
mars 1924 och 30 jan. 1925, föreskrifvits vissa vill-
kor för rätt till införsel af potatis, bl. a. att pota-
tisen skall vara åtföljd af behörigen utfärdadt in-
tyg, angifvande potatisens produktionsort och dennas
sundhetstillstånd, att i af sändningslandet förbud är
gällande mot införsel af potatis från land, som ve-
terligen icke är fritt från potatiskräfta, m. m. Om
rätt att erhålla intyg af statens potatisinspektion
öfver sundhetstillståndet hos potatis af svenskt ur-
sprung, då varan skall utföras ur riket, är be-
stämdt i k. kung. 7 mars 1924. - Sedan norska
Landbruksdep. 6 mars 1924 föreskrifvit, att fr. o.
m. 15 s. m. gräs, hö och halm, som införas till
Norge från Sverige och Finland, skola åtföljas af
i utförsellandet offentligen utfärdadt eller be-
styrkt ursprungscertifikat, innehållande upplysnin-
gar om inbärgningsland och -län, lagerplats, af-
sändningsort m. m., har K. M:t 21 mars 1924 be-
myndigat länsstyrelserna att förordna lämpliga
personer att vid utförsel från Sverige till Norge
af dessa varuslag utfärda dylika certifìkat. - Rät-
ten för varuafsändare att jämlikt K. M:tsskrifvelse
28 maj 1915 af tullförvaltning erhålla ursprungs-
bevis för varor, afsedda att skeppas till Frankrike,
skall enligt Generaltullstyrelsens cirk. 31 juli 1923
anses fortfarande gälla. Beträffande varor af svenskt
ursprung, ämnade att med järnväg eller post för-
sändas till Frankrike eller bestämda till annat land
än Frankrike, kan enligt Generaltullstyrelsens cirk.
25 sept.* 1925 varuafsändaren äfven förskaffa sig
sådant ursprungsbevis af tullmyndighet. För varor,
som skola utföras till Frankrike med pest, fordras
emellertid från fransk sida ursprungsbevis endast i
den mån afsändaren Önskar få varorna tullbehand-
lade efter franska tulltaxans minimitariff. T. J-n.

Urstromtäler [orstråm-]. ty. Se Inlån ds dy-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:11:54 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nfcr/0606.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free