Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
( 25 )
Af alt et offer ni åt kärleken bereder?
Den prakt er höghet följa bör,
Det kall ni här i Svithiod för,
Et mägtigt folk fom dyrkar eder,
Af alt för Odens fon ni då et offer gör?
ODÉN.
Af alt et offer ni St
kärleken bereder ?
Den prakt er höghet följa
bör,
Det kall ni här i Svithiod
för,
Et mägtigt folk fom
dyrkar eder,
Af alt för Odens fon ni da
et offer gör.
FRIGGA.
Af alt et offer jag St
kärleken bereder!
Den prakt min höghet
följa bör ,
Det kall jag här i Svithiod
för,
Et mägtigt folk fom mig ti I—
beder,
Af alt för Odens fon jag
villigi offer gör.
YNGVE.
Af alt et offer hon åt kär.
leken bereder!
Den prakt des höghet föl.
ja bör,
Det kall hon här i Svithiod
för,
Et folk fom hennes magt
tilbeder,
Af alt för Odens fon hon
villigt offer gör.
YNGVE. FRIGGA.
Ja, våra hjertan blott vi fråga:
De fvara mot hvarannans låga.
FRIGGA,
För mig, för mig, är Yngve alt f
YNGVE.
För mig, för mig, är Frigga alt!
Til/ammans.
Vi äro för hvarannan alt!
Vi våra hjertan èndafl fråga.
Och förn vi Ikiljas åt, vi alla offer våga,
Dem kärlek någon tid två ällkande belait.
D
ODÉN
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>