Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II. Del - Rejseoptegnelser m. m.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
635
Ærgrede mig over, at jeg den første Gang, jeg
blev overvældet af et stort Naturindtryk, skulde kunne
gribe mig i en slig Affektation.
Ærgrede mig derefter over den Snusfornuft, der
ikke kan se andet end Affektation i ethvert
Følelsesudbrud, som gaar udenfor Rubrikerne i en
Acceptions-protokol, og den Nøgternhed, som saa ofte har forledt
mig til en affektert Fornægtelse af min sande Stemning
— netop fordi jeg var bange for at synes affekteret —
Følte mig desaarsag fristet til, i Stedet for den store
Vinflaske at kaste den hele Hr. Kammerraad og
Pebersvend ud over Muren.
Gjorde dog heller ikke dette.
Fandt, at det vilde være Yderligheden af al
Affektation.
Tvang derimod Hr. Kammerraaden til at tømme
den større Del af bemeldte Fiascones Indhold, hvilket
gik meget lettere mod Slutningen end i Begyndelsen.
Spezzia.
Fra Henrykkelse til Henrykkelse, fra Ærgrelse til
Ærgrelse i otte Dage. Aldeles umuligt at føre Bog
derover. Selv en mundlig Aflevering til en dertil egnet
Rejsefælle vilde medtage hele Dagen. En skriftlig . . .
o ve! Næsten umuligt at bøje Fingrene for
Mygge-og Moskito-Stik. Fik en Sværm af dette Belsebubs
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>