- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
194

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - F - fermato ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


ferm áto sm., öfverenskommelse. — a., fast,
ståndaktig; beslutsam,
fermentáre vn., jasa, vara i Jäsning. — va.,
bringa i jäsning; fä att jäsa, pösa upp.
fermentativo a.. som verkar jäsning, jäsnings-,
fermentazióne sf., jäsning; rörelse,
ferménto sm., jäst, jäsningsmedel, -ämne ;
frö ; (fig.) jäsning i sinnena,
fermézza sf., fasthet, stadga, stadighet, kraft,
styrka ; täthet, bestånd ; (i pl.) knäppe, lås.
férmo I. a., fast, orörlig; stillastående, som
stannat, ej går; fast[satt], stadig; stadgad;
kraftig, kraftfull; säker, trygg, ståndaktig,
orubblig ; varaktig; star —. hålla sig lugn ;
stå stilla, orörlig; stå fast [vid ngt]; a
piede —, utan att röra sig ur fläcken ;
oförskräckt; per —, fullt o. fast, säkert; mal
fetma salute, vacklande hälsa ; tenere per
—, hålla för säkert; canto —, koral-,
kyrkosång; la terra ferma, fastlandet; —/ stå
stilla i rör er icke ! — lá I halt i håll ! punto
—, punkt; — (lettera ferma) in posta, poste
restante. — II. sm., utslag,
öfverenskommelse, aftal ; & spärr fjäder ; krampa ; cane
da —, rapphönshund.
Fernambüc[c]o</b> sf., (geogr.) Pernambuco
(Fembock).
Fernándo se Ferdinando.
fé ro se fiero.
feróce a., vild[sint], grym; animale —,
bestia —, vilddjur,
ferocemente adv., vildt, grymt,
ferócia, ferocitá sf., vild[sint]het, grymhet.
Féroe, Feróe (isole) sf. pl., (geogr.)
Färöarna.
ferracaváilo sm., hofsmed.
ferráccio sm., tackjärn ; gammalt järn ;
järnskrot.
ferráglia sf., järnskrot.
ferragósto sm., den första augusti; fester
till firande af denna dag.
ferráio sm., grofsmed; se äfv. febbraio.
ferrai[u]éio sm., mantel, slängkappa;
accidente a —, [dödande] slaganfall,
ferráme sm., skrotjärn, järnskräp ; järnsaker,
ferraménta sf., ferraménti fsm. pl.,
järnverktyg, -redskap, -beslag, -gods ;
klen-smide.
ferraménto sm., järnbeslag, -verktyg, -gods;
klensmedsarbeten.
ferrána sf., blandsäd.
Ferrára sf., (geogr.) stad i Italien,
ferráre va., järn beslå, sätta järnbeslag på ;
sko [häst] ; — a ghiaccio, skarpsko,
brod-da. ~si, beväpna sig; lasciarsi ferráre,
vara foglig, eftergifver
ferraréccia sf., järnbeslag, -redskap,
-verktyg.
ferrarla sf., järnverk, -bruk.
ferrpstringhe sm., nålmakare.
ferráta sf., järngaller, -grind; järnväg,
ferráto a. o. pp.. järnbeslagen, skodd ;
tillsatt med järn; strada ferrata, järnväg;
strada ferrata [a] cavalli, spárvagn; — a
ghiaccio, väl bevandrad, slängd, styf.
ferratura sf., [järn-, hof]beslag; [häst]sko-
ning; beslagssätt; järnredskap; järnbruk,
ferravécchie sf., pl., gammalt skräp.
ferravècchio Stn.. en som handlar med
järnskräp, lumphandlare, kladständsmånglare.
fèrreo a., af järn, järn-; (fig.) hård, fast,
kraftig.
ferrerfa sf., järnsaker, -skrot.
ferrétto sm., litet järnverk tyg; strumpstickan
snörnål. — a., grå, grånad,
ferriáta se abbadia.
ferrièra sf., hästskopåse; smedja, hytta j
järnbruk ; järngrufVa.
ferrifero a., som innehåller järn.
ferrigno a., järnhaltig; järn-; järnhård,
fèrro sm., järn ; spets [på lans o. d.], piludd,
hulling. doppsko ; dolk, svärd, klinga, knif;
hästsko ; hår-, frisertång ; [järn]verktyg,
-redskap ; strykjärn ; skridsko ; ankare ; (i
pl.) bojor, kedjor; handklofvar; —
fucinato, stångjärn; — fúso, gjutjärn,
tackjärn ; ferri da calza, strumpstickor ; — da
stiráre, strykjärn; ai ferri, på halster;
bistecca ai ferri, halstrad biffstek; a — di
cavallo, hästskoformig ; battere il —,
smida järnet ; mettere a — e fuoco, härja med
eld o. svärd ; Pisola del Ferro, (geogr.) ön
Ferro,
ferro| ino se ferruzzo.
ferrolite sf., (min.) basalt
ferrovia sf. järnväg.
ferroviário a., järnvägs-. — sm., järnväg,
ferrovièri sm. pl., en afdelning af
genikåren.
ferrugigno. ferrugineo a., järnhaltig, järn-,
ferruginositá sf., järnhaltighet.
ferruginóso a., järnhaltig.
ferrumináre va., ⚓ svetsa, löda, samman*
foga.
ferruminatório (cannello) sm., # blåsrör.
ferrúzzo sm., litet järnverktyg ; järnstycke;
aguzzare, adoperáre i suoi ferruzzi per,
anstränga sig, göra sitt bästa, sin flit för
att.
férsa se ferza.
fèrtile a., fruktbar, bördig, gifvande; rik.
fertilézza, fertilitá Sf, fruktbarhet,
bördighet, rikedom,
fertilizzábile a., som kan göras fruktbar,
fertilizzáre va., göra fruktbar,
ferùeola sf., litet djur, kryp.
ferula sf., (bot.) jättefänkål ; ris; herdestaf.
fervènte a., brännande, het, brinnande; (fig.)
varm, ifrig, nitisk,
fervente ménte adv., häftigt, eldigt, ifrigt,
varmt, med brinnande nit.
férvere vn., sjuda, koka, vara häftig; drif>
vas med ifver, brådska, vimla,
fervézza sf., se fervore.
fervidaménte se ferventemente.
fervidézza sf., se fervore.
fèrvido a., brinnande, het, brännande;
häftig; ifrig, nitisk, varm, innerlig,
fervóre sm., hetta, brand ; värme, eld, ifver,
nit, andakt, innerlighet,
fervorino sm., liten föreläsning, skrapa,
förmaning.
fervorosaménte adv., ifrigt, varmt, med
brinnande nit.
fervoróso a., brinnande, varm; ifrig, nitisk,
férza sf., gissel ; la — del sole, (poet.)
dagens varmaste timma,
fèrzo sm., i segelduk.
fésso I. a. o. pp. (offendere), sönderklyfven,
-splittrad; sprucken; spräckt; mezzo —,


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0206.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free