- Project Runeberg -  Svenska Fornsånger / Första delen /
85

[MARC] Author: Adolf Iwar Arwidsson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 7. Olger Dansk och Burman

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

"Och jag drog ut min brynja ny,
"Hon sken som solen röda,
"Så slog jag Burmans hufvud i ta,
"Så bloden rann honom till döda," —


25.
"Är thet sant som tu säger för mig,
"Tu vil mig icke svika,
"Tig gifver jag tå dotteren min,
"Och halfparten af mitt rike."

Olger Dansk han vann seger öfver Burman.</poem>

*


Anmärkningar

.

Othger eller Autchar, från Bajern eller Franken, är, i dikter
från medeltiden, en af de ryktbaraste hjeltar som åtföljde Carl
den Store, värdig att ställas vid sidan af denne sin verldsbekante
konung. Redan från elfte århundradet har man om den förre
en romantisk berättelse: Conversio Othgerii militis. För
sin djerfhet och oförskräckta mandom erhöll han företrädesvis
benämningen miles (stridsman, kämpe). Detta betecknades
i Forntyskan och Anglosachsiskan med orden Degen, Thegen,
Then
eller Than, hvilket sedan på Latin återgafs med Dacus
och Danus. Namnet Othger öfvergick, under tidernas längd, till
Ogier och Qlger. Mot slutet af tolfhundrade talet författade
Adans eller Adenes (i egenskap af krönt skald kallad le Roi
Adenés
), om honom en rimmad riddar-roman: Ogier le Danois,
och sålunda blef han ifrån en Tysk, förvandlad till en Dansk
hjelte. Sagde roman, öfvergången till prosa, öfversattes, vid
början af sextonde århundradet, utaf Christen Pederson, och
utgör i Danmark en mycket älskad folkläsning. Kämpavisan är
likväl vida äldre; man anträffar densamma omtalad uti
femtonde seklet, men sannolikt har den funnits ännu tidigare.

A.



Vers. 1. Konung Israel benämnes i varianten B., äfvensom
i de Danska visorna: Islands eller Iselands konung, och uti

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:44:05 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fornsang/1/0109.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free