- Project Runeberg -  Förnamn och familjenamn med sekundär användning i nysvenskan : onomatologiska bidrag /
267

(1903) [MARC] Author: Theodor Hjelmqvist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Förnamn - Petter, Peder, Pär, Pjär, Pelle, Pirre, Pekka

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 2 267 —

156) samt »lütje Peter Fuhrmann» (Ditmarschen enl.
H. Volksmann i Am Urquell 2: 80). Jfr äfven
Lille-Petter i och Lill(e)-Pelle 2.

2) I uttrycket »lille Pär Måns»: afträdet. Frosta
h. Skå. (Np). Eufemism. Jfr att i Leipzigdialekten
diminutivet Lottchen, lilla Lotta, betecknar »ein
ein-sames Oertchen» (se Albrecht 37). Jfr Pär Ers, Pär
Måns och Ol-Ols.

3) I uttrycket »falla i lille Pärs förundran», stirra
af häpnad som en liten barnunge. »Eskil föll rakt i
Lille Pärs förundran.» Hal.? Bondeson,
Allmogeberättelser 2: 6 (1884). — S. Hal. (K. Pet.; »mycket
vanligt»), N. Åsbo i Skå. (Pmf), Onsjö och Frosta
(Np). — Jfr »falla i Pärs 1. Pär Gunnars förundran»
(under Pär och Pär Gunnar).

Ljugare-Pär. Malmö (Som.). Jfr Pär, Pelle ljugare.

Lycko-Pär. Om en som har tur. »Må hända vandrar
här i vårt land någon Lycko-Pär med ett så stort
skaldeämne och med en så fulländad språkkonst, att
han skall kunna rå med den uppgiften att skänka
vårt folk en stilriktig och fullgod översättning t. ex.
av de gamla odödliga italienska mäster värken.» Wulff,
Om översättning af stråfiska diktvärk 10 (1897). Kändt
af Ai. Jfr Strindberg, »Lyckopers resa». Jfr äfven
danskans Lykkeper (se Gigas i Dania). Lyckoper är
namn på en tidning, som gafs ut 1884—1888 i Sthm.

Mackapär af Mackabéer (se Noreen i Landsm. VI. 5:
20) har väl knappast fått sin form på grund af
anslutning till Pär; det har nämligen hufvudtonen på
sista stafvelsen.

Mäske-Pär. Mesig person. N. Åsbo och Svedala i Skå.
(Pmf). »Mjäske-Per ?» N. Åsbo och Svedala (Pmf).
Jfr Mäske-Pelle.

Mäster Pär. Bödeln.

»Tå sonen ey lyder fromt faders rådh,
Så måst han til sin neesliga rätt

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:43:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fornamn/0301.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free