- Project Runeberg -  Vertshuset Dronning Gåsefot /
204

(1934) [MARC] Author: Anatole France Translator: Inge Debes
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XVIII. Jeg tok altså min vante plass ved kabbalistens bord

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

204 Anatole France
veien, og så trakk vi alle tre Jahel ut av den veltede vogs
nen. Hun var ikke blitt skadet, og det første hun gjorde,
var å rette på håret.
«Himmelen være lovet,» sa min kjære lærer, «jeg har
bare mistet en tann, og den var hverken hel eller hvit.
Tiden hadde angrepet den og forberedt dens undergang.»
Herr d’Anquetil stod med skrevende ben og knytt*
nevene i siden og gransket den veltede berlinervognen.
«De slynglene,» sa han, «har fått den i en fin stand! Når
en reiser op hestene, går den i filler. Abbed, den duger
ikke til annet enn å spille pinnespill med.»
Hestene lå ovenpå hverandre og sparket hverandre med
jernskoene. Under en forvirret haug av kropper, manker,
ben og dampende buker, lå en av skysskarene begravd
med støvlene i været. Den andre spyttet blod i den grøf*
ten han var blitt kastet ned i. Og d’Anquetil ropte til
dem:
«Slyngler! Jeg vet ikke hvorfor jeg ikke kjører kården
gjennem kroppen på dere!»
«Hør,» sa abbeden, «vilde det ikke være best først å
trekke frem den stakkars fyren som ligger begravd under
hestene.»
Vi tok alle sammen fatt på arbeidet, og da hestene var
blitt spent fra og reist op, kunde vi se omfanget av skaden.
Det var en brukket fjær, et knust hjul og en halt hest.
«Hent en hjulmaker,» sa d’Anquetil til skysskarene, «og
få alt ferdig på en time!»
«Det finnes ikke nogen hjulmaker her,» svarte skyss*
karene.
«En grovsmed.»
«Det finnes ikke nogen grovsmed her.»
«En salmaker.»
«Det finnes ikke nogen salmaker her.»

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 00:16:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fagasefot/0206.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free